Удивление

Варианты перевода

— удивление, неожиданность, изумление

Самое общее и нейтральное слово. Обозначает чувство, возникающее при столкновении с чем-то неожиданным. Может быть как положительным, так и отрицательным.

He looked at me with surprise. / Он посмотрел на меня с удивлением.

To my surprise, the office was empty. / К моему удивлению, офис был пуст.

Imagine my surprise when she told me the news. / Представь моё удивление, когда она сообщила мне эту новость.

The announcement came as a complete surprise to everyone. / Это объявление стало для всех полной неожиданностью.

— изумление, восхищение

Более сильная степень удивления, часто с оттенком восхищения. Чувство сильного изумления от чего-то впечатляющего или невероятного.

She stared in amazement at the beautiful castle. / Она в изумлении уставилась на прекрасный замок.

To our amazement, the quietest student gave the best speech. / К нашему изумлению, самый тихий студент произнес лучшую речь.

He shook his head in amazement. / Он в изумлении покачал головой.

— изумление, потрясение

Очень сильное удивление, граничащее с шоком. Используется, когда что-то кажется почти невозможным или крайне неожиданным.

To the astonishment of his doctors, he recovered completely. / К величайшему изумлению врачей, он полностью выздоровел.

She gasped in astonishment at the final plot twist. / Она ахнула от изумления, узнав финальный поворот сюжета.

He stared at her in astonishment, unable to speak. / Он смотрел на нее в изумлении, не в силах вымолвить ни слова.

— изумление, восхищение, чудо, восторг

Удивление, смешанное с восхищением, любопытством или благоговением, часто вызванное чем-то прекрасным, новым или необъяснимым.

The children's eyes were filled with wonder as they watched the fireworks. / Глаза детей были полны удивления и восторга, когда они смотрели на фейерверк.

I still feel a sense of wonder when I look at the stars. / Я до сих пор испытываю чувство благоговейного удивления, когда смотрю на звезды.

She watched in wonder as the artist quickly sketched a portrait. / Она с изумлением наблюдала, как художник быстро набросал портрет.

— недоумение, смятение, растерянность, замешательство

Удивление, смешанное с растерянностью и непониманием. Состояние, когда вы не можете понять ситуацию, потому что она сбивает с толку.

He looked at the strange device in bewilderment. / Он в недоумении посмотрел на странное устройство.

She could only stare in utter bewilderment. / Она могла лишь смотреть в полном смятении.

There was a look of bewilderment on her face when she heard the instructions. / На её лице было написано недоумение, когда она услышала инструкции.

— неверие, недоверчивость

Неспособность или отказ поверить во что-то. Это часто является реакцией на удивление, когда событие кажется нереальным. Основное значение — ‘неверие’.

He shook his head in disbelief when he heard he had won. / Он недоверчиво покачал головой, когда услышал, что выиграл.

Her initial reaction to the news was one of complete disbelief. / Её первоначальной реакцией на новость было полное неверие.

She stared at him in disbelief. / Она уставилась на него с недоверием.

— недоумение, растерянность, затруднение

Состояние растерянности и замешательства, вызванное чем-то сложным для понимания. Похоже на ‘bewilderment’, но часто связано с интеллектуальной задачей или загадкой.

The difficult math problem left him in a state of perplexity. / Сложная математическая задача повергла его в состояние недоумения.

She frowned in perplexity, trying to understand the map. / Она в недоумении нахмурилась, пытаясь разобраться в карте.

The sudden change in rules caused a lot of perplexity among the players. / Внезапное изменение правил вызвало большое недоумение среди игроков.

— изумление, восхищение, восторг

Более книжный или поэтический синоним слова ‘wonder’. Обозначает состояние глубокого удивления, смешанного с восхищением и восторгом.

He gazed at the ancient ruins with a sense of wonderment. / Он смотрел на древние руины с чувством благоговейного изумления.

The child's face was a picture of pure wonderment on his first visit to the zoo. / Лицо ребенка выражало чистое изумление во время его первого визита в зоопарк.

They experienced a feeling of wonderment upon seeing the northern lights. / Они испытали чувство изумления и восторга, увидев северное сияние.

Сообщить об ошибке или дополнить