Укоризна
Варианты перевода
reproach — укоризна, упрёк, порицание
Выражение неодобрения или разочарования, часто с оттенком грусти или обид. Указывает на то, что человек огорчил вас или поступил неправильно. Это слово передает более личное и эмоциональное порицание, чем ‘rebuke’ или ‘censure’.
She looked at him with a silent reproach. / Она посмотрела на него с молчаливой укоризной.
His voice was gentle, but his words were full of reproach. / Его голос был мягок, но слова полны укоризны.
He ignored her look of reproach and continued eating. / Он проигнорировал её укоризненный взгляд и продолжил есть.
A life lived without reproach is a rare achievement. / Жизнь, прожитая без укоризны (безупречно), — это редкое достижение.
reproof — замечание, выговор, порицание
Более формальное или строгое выражение порицания. Часто используется для исправления чьего-либо поведения. В отличие от ‘reproach’, ‘reproof’ меньше сфокусирован на личных чувствах и больше на самом факте неправильного поступка.
The boy received a stern reproof from his father for lying. / Мальчик получил строгую укоризну (выговор) от отца за ложь.
He accepted the reproof with his head bowed. / Он принял укоризну, опустив голову.
Her article was a sharp reproof to the government's policies. / Её статья была острой укоризной (критикой) в адрес политики правительства.
admonition — предостережение, наставление, увещевание
Предупреждение или совет, данный в мягкой, но настойчивой форме. Часто содержит элемент предостережения на будущее. Это слово ближе к ‘увещеванию’ или ‘наставлению’, чем к простому упрёку.
The judge's admonition to the young man was to choose his friends more wisely. / Наставление (укоризна) судьи молодому человеку заключалось в том, чтобы тот выбирал друзей более мудро.
She gave him a slight admonition for being late. / Она сделала ему лёгкое замечание (укоризну) за опоздание.
He remembered his mother's admonition not to talk to strangers. / Он помнил предостережение (наставление) своей матери не разговаривать с незнакомцами.
