Умильно
Варианты перевода
touchingly — умильно, трогательно, нежно
Употребляется, когда действие вызывает у наблюдателя чувство нежности и сопереживания, трогает до глубины души. Акцент на эмоциональном отклике.
The little kitten looked up at me so touchingly. / Маленький котёнок так умильно посмотрел на меня.
She touchingly described her memories of childhood. / Она умильно (трогательно) описывала свои детские воспоминания.
He touchingly thanked everyone who had helped him. / Он умильно (трогательно) поблагодарил всех, кто ему помог.
tenderly — нежно, ласково
Описывает действие, совершаемое с большой нежностью, заботой и мягкостью. Подчёркивает деликатность и ласку в манере.
She tenderly stroked the child's hair. / Она умильно (нежно) гладила ребёнка по волосам.
He looked at her tenderly, his eyes full of love. / Он нежно посмотрел на неё глазами, полными любви.
The mother tenderly kissed her sleeping baby. / Мать умильно (нежно) поцеловала своего спящего малыша.
sweetly — мило, приятно, нежно
Используется для описания приятного, милого и очаровательного действия, часто связанного с голосом или улыбкой. Создаёт ощущение чего-то приятного и искреннего.
The little girl smiled sweetly at the stranger. / Девочка умильно улыбнулась незнакомцу.
'Good morning,' she said sweetly. / «Доброе утро», — умильно сказала она.
He sweetly offered her his piece of cake. / Он мило (с умилением) предложил ей свой кусок торта.
The choir of children sang so sweetly. / Детский хор пел так умильно.
adorably — очаровательно, прелестно, мило
Описывает действие, которое вызывает восхищение своей прелестью и очарованием, как у ребёнка или милого животного. Подчёркивает миловидность и неотразимость.
The puppy adorably tilted its head to one side. / Щенок умильно наклонил голову набок.
The baby giggled adorably. / Малыш умильно захихикал.
She was adorably clumsy in her new high heels. / Она была умильно-неуклюжей на своих новых высоких каблуках.
endearingly — мило, трогательно, подкупающе
Используется, когда чьё-то поведение, возможно, даже с небольшими недостатками, вызывает симпатию и нежность. Подчёркивает способность расположить к себе, вызвать тёплые чувства.
He endearingly tried to cook dinner for her, but burned everything. / Он умильно пытался приготовить для неё ужин, но всё сжёг.
She has an endearingly shy smile. / У неё подкупающе-застенчивая (умильная) улыбка.
The old man spoke endearingly about his late wife. / Старик с умилением (трогательно) говорил о своей покойной жене.
cutely — мило, забавно
Более неформальный вариант ‘adorably’. Описывает что-то сделанное милым, привлекательным и забавным образом, часто о детях, животных или поведении, которое кажется детским.
The toddler cutely waddled across the room. / Малыш умильно протопал через всю комнату.
She wrinkled her nose cutely when she disagreed. / Она умильно морщила нос, когда была не согласна.
The cat yawned cutely and stretched. / Кошка умильно зевнула и потянулась.
touching — трогательный, умилительный
Прилагательное, соответствующее наречию ‘touchingly’. Описывает что-то (взгляд, жест, историю), что вызывает сильные эмоции, сочувствие и нежность. Аналог русского ‘трогательный’.
It was a touching story of friendship. / Это была умильная (трогательная) история о дружбе.
She gave him a touching look of gratitude. / Она бросила на него умильный (трогательный) взгляд, полный благодарности.
His farewell speech was very touching. / Его прощальная речь была очень трогательной (вызывающей умиление).
sweet — милый, прелестный, очаровательный
Прилагательное, соответствующее наречию ‘sweetly’. Описывает кого-то или что-то приятное, милое, доброе и очаровательное.
what a sweet child! / какой очаровательный /милый/ ребёнок!; какая милая девочка или какой славный мальчик!
She has a very sweet smile. / У неё очень милая улыбка.
That was a very sweet gesture. / Это был очень милый (приятный) жест.
