Усопший
Варианты перевода
deceased — усопший, покойный, скончавшийся
Формальный и уважительный термин, часто используемый в юридических документах, официальных сообщениях и новостях. Соответствует книжному стилю.
The assets of the deceased were distributed among his children. / Имущество умершего было распределено между его детьми.
We extend our deepest sympathies to the family of the deceased. / Мы выражаем наши глубочайшие соболезнования семье усопшего.
The police are working to notify the relatives of the deceased. / Полиция работает над уведомлением родственников покойного.
According to the will of the deceased, his library was donated to the city. / Согласно завещанию усопшего, его библиотека была передана в дар городу.
late — покойный, ныне покойный
Употребляется перед именем, фамилией или должностью человека, чтобы указать, что он умер. Распространенное, уважительное слово, менее формальное, чем ‘deceased’.
This portrait of my late grandmother hangs in the living room. / Этот портрет моей покойной бабушки висит в гостиной.
The foundation was established by the late philanthropist. / Фонд был основан ныне покойным филантропом.
He often quotes his late wife. / Он часто цитирует свою покойную жену.
departed — усопший, ушедший, почивший
Мягкий, уважительный эвфемизм. Часто используется, чтобы проявить деликатность, или в религиозном, возвышенном контексте. Близко по значению к ‘почивший’.
Let us raise a glass to our departed friends. / Давайте поднимем бокал за наших ушедших друзей.
We gathered to honor the memory of the dearly departed. / Мы собрались, чтобы почтить память дорогого усопшего.
It is a tradition to light a candle for the souls of the departed. / Существует традиция зажигать свечу за души усопших.
dead — мертвый, умерший
Самое прямое и общеупотребительное слово. Хотя оно может звучать резко в некоторых ситуациях, в качестве прилагательного оно полностью нейтрально.
The doctor pronounced the patient dead at 5:00 AM. / Врач констатировал смерть пациента в 5 часов утра.
My grandfather has been dead for many years. / Мой дедушка мертв уже много лет.
It was a shock to hear that he was dead. / Было шоком услышать, что он умер.
late lamented — незабвенный, покойный и всеми оплакиваемый
Формальное, иногда с оттенком иронии или устарелости, выражение. Подчеркивает, что по усопшему скорбят и его очень не хватает.
He spoke of his late lamented colleague with great affection. / Он говорил о своем незабвенном покойном коллеге с большой теплотой.
The new policy is a departure from the vision of our late lamented founder. / Новая политика — это отход от видения нашего покойного и всеми оплакиваемого основателя.
A tribute was paid to the late lamented actor. / Была отдана дань памяти незабвенному актеру.
asleep in the Lord — почивший в Бозе, усопший, опочивший
Религиозный (христианский) эвфемизм. Означает мирную смерть верующего человека. Соответствует русскому ‘почивший в Бозе’.
The inscription on the tombstone read 'Asleep in the Lord'. / Надпись на надгробии гласила 'Почивший в Бозе'.
After a long and faithful life, our grandmother is now asleep in the Lord. / После долгой и праведной жизни наша бабушка ныне почила в Господе.
We find comfort in knowing that he is at peace, asleep in the Lord. / Мы находим утешение в знании, что он покоится с миром, усопший в Господе.
