Хромой
Варианты перевода
lame — хромой, хромающий
Основной и самый прямой перевод. Может описывать как людей, так и животных. Внимание: В современном английском языке слово ‘lame’ применительно к людям может считаться оскорбительным или невежливым. Часто его заменяют на ‘has a limp’ или ‘walks with a limp’.
The old dog was lame in one leg. / Старая собака хромала на одну ногу.
He became lame after the accident. / Он стал хромым после аварии.
A lame horse is of no use for racing. / Хромая лошадь не годится для скачек.
She was helping a lame man to cross the street. / Она помогала хромому мужчине перейти улицу.
limping — хромающий, прихрамывающий
Причастие настоящего времени, используемое как прилагательное. Описывает действие или состояние ходьбы с хромотой. Нейтральный и широко употребимый термин.
I saw a limping figure in the distance. / Я увидел вдалеке хромающую фигуру.
The limping dog followed us for a mile. / Хромающая собака шла за нами целую милю.
The soldier came home from the war limping badly. / Солдат вернулся с войны, сильно хромая.
crippled — искалеченный, покалеченный, калека
Более сильное слово, часто подразумевающее серьёзную, постоянную травму или инвалидность, которая сильно затрудняет или делает невозможным движение. Может звучать оскорбительно в некоторых контекстах.
The bird had a crippled wing and couldn't fly. / У птицы было повреждено (искалечено) крыло, и она не могла летать.
He was crippled by polio as a child. / В детстве он стал калекой из-за полиомиелита.
The war left thousands of young men crippled for life. / Война оставила тысячи молодых людей калеками на всю жизнь.
halt — хромой
Устаревшее слово, которое можно встретить в основном в старой литературе или Библии. Означает неспособность нормально ходить.
The halt and the blind were healed. / Хромые и слепые были исцелены.
The old soldier was halt and walked with a cane. / Старый солдат был хром и ходил с тростью.
'Who goes there?' cried the halt watchman. / «Кто идет?» — крикнул хромой сторож.
game — больной, поврежденный
Неформальное, разговорное слово. Обычно используется в сочетании ‘a game leg’ (хромая нога) для описания поврежденной или больной конечности, из-за которой человек хромает.
He's been walking with a game leg since he fell off the ladder. / Он хромает (у него больная нога) с тех пор, как упал с лестницы.
My grandpa complains about his game knee when the weather changes. / Мой дедушка жалуется на свое больное колено, когда меняется погода.
Despite his game ankle, he finished the marathon. / Несмотря на поврежденную лодыжку, он закончил марафон.
dot-and-carry-one — хромающий, прихрамывающий
Очень неформальное и несколько устаревшее британское выражение. Описывает характерную походку хромающего человека (короткий шаг и длинный шаг). Используется редко.
He walked with a dot-and-carry-one rhythm after the injury. / После травмы он ходил прихрамывая (букв: в ритме точка-и-перенос).
I knew it was him by his dot-and-carry-one walk. / Я узнал его по его хромающей походке.
The old sailor had a peculiar dot-and-carry-one gait. / У старого моряка была своеобразная хромающая походка.
gammy — больной, поврежденный, ноющий
Разговорное слово, в основном в британском английском. Похоже на ‘game’, означает больной, поврежденный или хромой, обычно о ноге или руке.
I can't go for a long walk today, I've got a gammy knee. / Я не могу сегодня идти на долгую прогулку, у меня болит колено.
He twisted his ankle, and now it's all gammy. / Он подвернул лодыжку, и теперь она у него болит (он на нее хромает).
She couldn't play tennis because of a gammy wrist. / Она не могла играть в теннис из-за больного запястья.
halting — прерывистый, нетвердый, хромающий, спотыкающийся
Описывает прерывистую, нетвердую походку, как будто человек останавливается и снова начинает идти. Также может означать ‘запинающийся’ (о речи). В контексте ходьбы это синоним ‘limping’.
He made his halting way across the room with a cane. / Он нетвердой, хромающей походкой пересек комнату, опираясь на трость.
The old man's walk was slow and halting. / Походка старика была медленной и прерывистой (хромающей).
We watched his halting progress up the steep hill. / Мы наблюдали за его медленным и трудным (букв: хромающим) продвижением вверх по крутому холму.
with a limp — хромой, хромающий, прихрамывающий
Это не одно слово, а целая фраза. Является наиболее нейтральным, вежливым и распространенным способом описать человека, который хромает. Часто используется в конструкциях ‘a man with a limp’, ‘to walk with a limp’.
The man with a limp asked for directions. / Хромой человек (человек, который хромал) спросил дорогу.
She has walked with a limp ever since her car accident. / Она хромает со времен автомобильной аварии.
He tried to hide the fact that he was walking with a slight limp. / Он пытался скрыть, что слегка прихрамывает.
The hero in the story was a brave captain with a limp. / Героем рассказа был храбрый капитан, который хромал.
