Чинно

Варианты перевода

decorously — чинно, благопристойно, пристойно, прилично

Прилично, благопристойно, с соблюдением правил этикета и хорошего тона. Указывает на поведение, соответствующее общественным нормам.

They behaved decorously at the dinner party. / Они вели себя чинно на званом ужине.

The audience listened decorously to the long speech. / Публика чинно слушала длинную речь.

She walked decorously down the aisle. / Она чинно шла к алтарю.

sedately — степенно, размеренно, неторопливо, спокойно

Степенно, спокойно, размеренно и неторопливо. Этот перевод подчёркивает отсутствие спешки и суеты в движениях или действиях.

The swans glided sedately across the lake. / Лебеди чинно скользили по озеру.

The old couple walked sedately through the park. / Пожилая пара чинно прогуливалась по парку.

The procession moved sedately towards the main square. / Процессия чинно двигалась к главной площади.

He sat on the porch, sedately sipping his tea. / Он сидел на веранде, чинно попивая чай.

primly — чопорно, жеманно, манерно

Чопорно, подчёркнуто аккуратно и строго. Часто несёт оттенок излишней правильности или жеманства, иногда с неодобрением фривольного поведения.

She sat primly on the very edge of her seat, with her back straight. / Она чинно (чопорно) сидела на самом краешке стула с прямой спиной.

'That is not appropriate,' she said primly, pursing her lips. / «Это неуместно», — сказала она чинно (чопорн), поджав губы.

He placed his hands primly on his knees. / Он чинно (подчёркнуто аккуратно) полоил руки на колени.

staidly — степенно, солидно, консервативно

Степенно, солидно, консервативно. Подразумевает серьёзность и следование традициям, иногда с намёком на некоторую скуку или отсутствие перемен.

The partners of the law firm walked staidly into the courtroom. / Партнёры юридической фирмы чинно вошли в зал суда.

The town's residents lived staidly, following old traditions. / Жители города жили чинно, следуя старым традициям.

He was staidly dressed in a grey suit and a tie. / Он был чинно (солидно) одет в ерый костюм с галстуком.

formally — официально, церемонно

Официально, в строгом соответствии с установленными правилами, протоколом или этикетом. Используется в контексте официальных мероприятий и общения.

He formally greeted each guest at the door. / Он чинно (официально) приветствовал каждого гостя у двери.

The ambassador was formally received by the president. / Посол был чинно (официально) принят президентом.

The agreement was formally announced at the press conference. / О соглашении было чинно (официально) объявлено на пресс-конференции.

ceremoniously — церемонно, торжественно, ритуально

Церемонно, торжественно, с соблюдением ритуала. Подчёркивает обрядовый, ритуальный характер действия.

The mayor ceremoniously cut the ribbon to open the new bridge. / Мэр чинно (торжественно) перерезал ленточку на открытии нового моста.

The waiter ceremoniously poured the wine. / Официант чинно (церемонно) разлил вино.

She ceremoniously placed the crown on the winner's head. / Она чинно (церемонно) возложила корону на голову победителя.

properly — прилично, подобающе, правильно, как следует

Подобающим образом, как следует, прилично. Указывает на соответствие поведения общепринятым нормам правильности и приличия.

If you want to join the club, you have to learn to behave properly. / Если хочешь вступить в клуб, нужно научиться вести себя чинно (прилично).

The children sat properly at the dinner table, without making any noise. / Дети чинно (как положено) сидели за обеденным столом, не создавая шума.

He learned how to properly address a member of the royal family. / Он научился, как чинно (подобающим образом) обращаться к члену королевской семьи.

gravely — серьёзно, важно, веско

Серьёзно, важно, со всей весомостью. Этот перевод делает акцент на серьёзности и важности момента или выражения лица.

The committee members listened gravely to the report. / Члены комитета чинно (и серьёзно) слушали доклад.

He nodded gravely, accepting the responsibility. / Он чинно (серьёзно) кивнул, принимая на себя ответственность.

'The situation is more complex than we thought,' she said gravely. / «Ситуация сложнее, чем мы думали», — сказала она чинно (с серьёзным видом).

solemnly — торжественно, серьёзно, величаво

Торжественно, с глубокой серьёзностью и достоинством. Часто используется для описания действий во время официальных церемоний, клятв или важных событий.

The graduates walked solemnly across the stage to receive their diplomas. / Выпускники чинно (торжественно) шли по сцене за своими дипломами.

He solemnly promised to tell the truth. / Он серьезно (торжественно) пообещал говорить правду.

The crowd stood solemnly during the national anthem. / Толпа чинно (торжественно) стояла во время исполнения государственного гимна.

The children listened solemnly as their grandfather told the old story. / Дети чинно (с серьёзностью) слушали, как их дедушка рассказывал старую историю.

Сообщить об ошибке или дополнить