Что-либо
Варианты перевода
anything — что-либо, что-нибудь, что угодно, ничего (в отрицаниях)
Используется в основном в вопросительных и отрицательных предложениях, а также в условных предложениях (с ‘if’). Означает ‘любой предмет’, ‘что угодно’ без конкретизации. В утвердительных предложениях имеет значение ‘всё, что угодно’.
Did you see anything suspicious? / Вы видели что-либо подозрительное?
I don't need anything from the shop. / Мне не нужно что-либо из магазина.
If you need anything, just call me. / Если тебе понадобится что-либо, просто позвони мне.
You can choose anything you want from the menu. / Ты можешь выбрать что-либо (всё, что угодно) из меню.
something — что-то, кое-что, что-нибудь
Используется в основном в утвердительных предложениях для обозначения некоего неопределенного предмета или вещи. В вопросах используется, когда ожидается утвердительный ответ, или в вежливых предложениях.
There is something on the table. / На столе что-то (что-либо) лежит.
I need to tell you something important. / Мне нужно сказать тебе что-либо важное.
Would you like something to drink? / Хотите что-нибудь выпить?
whatever — что угодно, всё, что, что бы ни
Используется для выражения безразличия к выбору или для обозначения ‘всё, что’ или ‘любая вещь, которая’. Имеет более сильный, подчеркивающий оттенок, чем ‘anything’.
You can do whatever you want. / Ты можешь делать что-либо (всё, что угодно).
Take whatever you need from the fridge. / Возьми из холодильника всё, что тебе нужно (любую еду).
Whatever happens, we will remain friends. / Что бы ни случилось (что-либо), мы останемся друзьями.
