Чудо
Варианты перевода
miracle — чудо, божественное вмешательство, невероятное событие
Самый прямой и частый перевод. Обозначает сверхъестественное, божественное событие, нарушающее законы природы, или просто невероятное, счастливое событие, которое кажется невозможным.
It's a miracle that he survived the crash. / Это чудо, что он выжил в аварии.
The doctors called her recovery a medical miracle. / Врачи назвали её выздоровление медицинским чудом.
For me, the birth of a child is a true miracle. / Для меня рождение ребёнка — настоящее чудо.
We were hoping for a miracle, but it didn't happen. / Мы надеялись на чудо, но оно не произошло.
wonder — диво, нечто удивительное, предмет восхищения
Описывает нечто, вызывающее удивление, восхищение и трепет, но не обязательно сверхъестественное. Часто используется для описания творений природы или человека. Например, ‘чудеса света’ — ‘Wonders of the World’.
The Grand Canyon is one of the great natural wonders of the world. / Большой каньон — одно из великих природных чудес света.
It's a wonder you weren't seriously injured in that fall. / Просто чудо, что ты серьёзно не пострадал в том падении.
The technological wonders of our age are astounding. / Технологические чудеса нашей эпохи поражают.
marvel — диво, достижение, шедевр
Очень близко к ‘wonder’. Часто подчёркивает искусность, сложность и великолепие творения, особенно в инженерии, архитектуре или искусстве. ‘Чудо техники’ — ‘a marvel of engineering’.
The new bridge is an engineering marvel. / Новый мост — это чудо инженерной мысли.
His recovery is a marvel of modern medicine. / Его выздоровление — это чудо современной медицины.
We paused to marvel at the intricate design of the cathedral. / Мы остановились, чтобы подивиться (восхититься) сложным узором собора.
phenomenon — феномен, явление, уникальное событие
Используется для описания редкого, необычного факта или события, которое можно наблюдать, но которое трудно объяснить. В отличие от ‘miracle’, не несёт в себе обязательного божественного или положительного оттенка. Может быть нейтральным.
The Northern Lights are a spectacular natural phenomenon. / Северное сияние — это впечатляющее природное чудо (явление).
This young pianist is a real phenomenon. / Этот молодой пианист — настоящее чудо (феномен).
They studied the strange phenomenon of objects disappearing without a trace. / Они изучали странное явление (чудо) бесследного исчезновения предметов.
prodigy — вундеркинд, одарённый ребёнок, гений
Относится исключительно к человеку, обычно к ребёнку, обладающему выдающимся талантом или способностями. ‘Ребёнок-чудо’ — ‘child prodigy’.
Mozart was a child prodigy, composing music at the age of five. / Моцарт был чудо-ребёнком (вундеркиндом), сочинявшим музыку в возрасте пяти лет.
She was a mathematical prodigy. / Она была математическим чудом (гением).
The world was amazed by the young chess prodigy. / Мир был поражён юным шахматным вундеркиндом (чудом).
godsend — находка, дар свыше, спасение
Означает что-то очень нужное и долгожданное, что появилось в самый подходящий момент, как будто послано Богом. Подчёркивает своевременность и полезность.
This money was a real godsend when we were broke. / Эти деньги были настоящим чудом (даром небес), когда мы были на мели.
The rain was a godsend for the thirsty crops. / Дождь стал настоящим спасением (чудом) для иссохшего урожая.
Finding a good babysitter was a godsend for the young couple. / Найти хорошую няню было настоящим чудом для молодой пары.
wonderwork — чудотворное деяние, диво, великое творение
Более редкое и поэтичное слово, синоним ‘miracle’ или ‘marvel’. Обозначает чудесное деяние, творение или событие.
The ancient pyramids are true wonderworks of human skill. / Древние пирамиды — это истинные чудеса (чудотворные творения) человеческого мастерства.
He considered the painting to be a wonderwork of art. / Он считал эту картину настоящим чудом искусства.
The healing was described as a divine wonderwork. / Исцеление было описано как божественное чудо.
