Шепнуть
Варианты перевода
whisper — шептать, прошептать, шепнуть
Основной и самый прямой перевод. Означает говорить очень тихо, используя только дыхание, без голосовых связок. Нейтральный по окраске.
He whispered a secret in my ear. / Он шепнул мне на ухо секрет.
Could you please whisper? The baby is sleeping. / Вы не могли бы говорить шёпотом? Ребёнок спит.
She leaned over and whispered something to her friend. / Она наклонилась и что-то шепнула своей подруге.
I'll whisper the answer to you. / Я шепну тебе ответ.
murmur — бормотать, тихо говорить, невнятно шептать
Означает говорить очень тихо и неразборчиво, часто выражая недовольство или смущение. Может также описывать тихий, непрерывный звук (например, ручья), но в контексте речи похоже на бормотание.
She murmured an apology and left the room. / Она пробормотала (тихо шепнула) извинение и вышла из комнаты.
He murmured his agreement, not wanting to wake anyone. / Он тихо пробормотал своё согласие, не желая никого будить.
The students murmured in the back of the classroom. / Студенты тихо перешёптывались на задних партах класса.
breathe — выдохнуть, прошептать, еле слышно сказать
Используется в переносном смысле, чтобы подчеркнуть крайнюю степень тишины или секретности, когда слова буквально ‘выдыхаются’. Очень похоже на ‘whisper’, но более поэтично или драматично.
'Don't tell anyone,' she breathed. / «Никому не говори», — выдохнула (прошептала) она.
He breathed her name softly. / Он тихо прошептал её имя.
Hardly daring to breathe a word, they crept past the guard. / Едва осмеливаясь вымолвить хоть слово, они прокрались мимо охранника.
say under one's breath — сказать себе под нос, пробормотать, буркнуть
Это идиоматическое выражение означает сказать что-то очень тихо, почти себе под нос, чтобы другие не услышали. Часто используется для выражения недовольства или несогласия.
He said something insulting under his breath. / Он сказал что-то оскорбительное себе под нос (прошептал).
I heard him say 'I can't believe this' under his breath. / Я слышал, как он пробормотал себе под нос: «Не могу в это поверить».
She said a curse word under her breath after dropping the files. / Она тихо выругалась себе под нос, уронив документы.
