Юный

Варианты перевода

— юный, молодой, младший

Самый общий и нейтральный перевод. Обозначает молодой возраст, как противоположность слову ‘старый’ (old). Употребляется в самых разных контекстах.

She is too young to make such a decision. / Она слишком юна, чтобы принимать такое решение.

He was a famous poet even in his young years. / Он был известным поэтом даже в свои юные годы.

The young generation has its own values. / У юного поколения свои ценности.

A young lady was waiting for him at the entrance. / У входа его ждала юная леди.

— моложавый, юношеский, молодой душой

Подчёркивает энергию, энтузиазм, внешний вид или дух, свойственный молодости. Часто используется для описания людей, которые выглядят или ведут себя моложе своих лет. Имеет положительную окраску.

He has a very youthful appearance for a man of fifty. / Для пятидесятилетнего мужчины у него очень юная внешность.

She tackled the problem with youthful enthusiasm. / Она взялась за проблему с юным энтузиазмом.

His youthful spirit was an inspiration to us all. / Его юный дух был вдохновением для всех нас.

— юношеский, подростковый, несовершеннолетний, ребяческий

Более формальное слово. Часто используется в научном или юридическом контексте (например, ‘juvenile crime’ – преступность несовершеннолетних). В бытовой речи может иметь негативный оттенок, означая ‘незрелый’, ‘детский’ (о поведении).

The book is written for a juvenile audience. / Книга написана для юной аудитории.

He was charged with juvenile delinquency. / Его обвинили в правонарушении среди несовершеннолетних (досл.: в юной преступности).

His juvenile jokes were not funny at all. / Его ребяческие (юные) шутки были совсем не смешными.

— подростковый, юношеский

Относится к конкретному периоду жизни – подростковому возрасту (примерно от 12 до 18 лет). Указывает на переходный возраст от детства к взрослой жизни.

The film accurately portrays adolescent anxieties. / Фильм точно изображает юношеские (подростковые) тревоги.

He went through a difficult adolescent phase. / Он прошёл через сложный юношеский период.

Adolescent psychology is a very interesting subject. / Психология юного возраста (подростковая психология) – очень интересный предмет.

— зелёный, неопытный, необстрелянный

Метафорическое значение, указывающее на неопытность и наивность из-за молодости. Аналог русского ‘зелёный’, ‘салага’.

He was just a green recruit, fresh from the training camp. / Он был всего лишь юным (зелёным) новобранцем, только что из тренировочного лагеря.

Don't trust his business advice, he's still green. / Не доверяй его советам по бизнесу, он ещё совсем юный (неопытный).

When I started this job, I was as green as grass. / Когда я начинал эту работу, я был совсем 'зелёным' (юным и неопытным).

— нежный, ранний, младой

Используется для описания очень раннего, нежного возраста, когда человек уязвим. Часто встречается в устойчивом выражении ‘at a tender age’ (в нежном/юном возрасте).

He began his career as an actor at the tender age of seven. / Он начал свою актёрскую карьеру в юном (нежном) возрасте семи лет.

She was left an orphan at a tender age. / Она осталась сиротой в совсем юном возрасте.

These are the memories of his tender years. / Это воспоминания его юных (ранних) лет.

— безбородый, юный, молокосос (разг.)

Буквально ‘безбородый’. Устаревшее или поэтическое слово для описания очень молодого человека, юноши, у которого еще не растет борода.

The old warrior looked at the beardless boy who challenged him. / Старый воин посмотрел на безбородого (совсем юного) юношу, который бросил ему вызов.

He was a beardless youth with eyes full of hope. / Это был безбородый (юный) юноша с глазами, полными надежды.

The army was full of beardless soldiers ready for their first battle. / Армия была полна безбородых (юных) солдат, готовых к своей первой битве.

Сообщить об ошибке или дополнить