Явка

Варианты перевода

turnout — явка, активность избирателей, посещаемость

Количество людей, пришедших на какое-либо мероприятие, особенно на выборы. Используется для обозначения процента или числа участников.

Voter turnout was unusually high. / Явка избирателей была необычайно высокой.

The election was decided by a low turnout. / Исход выборов решила низкая явка.

Officials are expecting a large turnout for the referendum. / Официальные лица ожидают высокую явку на референдуме.

Despite the bad weather, there was a good turnout at the rally. / Несмотря на плохую погоду, явка на митинге была хорошей.

attendance — посещаемость, присутствие

Присутствие на каком-либо мероприятии, собрании, уроке. Часто используется, когда речь идет об обязательности или регистрации присутствующих.

Attendance at the meeting is mandatory for all employees. / Явка на собрание обязательна для всех сотрудников.

The teacher takes attendance at the beginning of every class. / Учитель отмечает явку (посещаемость) в начале каждого урока.

Low attendance will lead to the cancellation of the course. / Низкая явка (посещаемость) приведет к отмене курса.

appearance — прибытие, появление

Официальное прибытие куда-либо по требованию, особенно в суд, полицию или другое государственное учреждение.

The summons ordered his appearance at the police station. / Повестка предписывала его явку в полицейский участок.

The lawyer requested his client's appearance in court. / Адвокат потребовал явки своего клиента в суд.

Failure to make an appearance will result in a warrant for your arrest. / Неявка (отсутствие явки) приведёт к выдаче ордера на ваш арест.

safe house / safe apartment — конспиративная квартира, убежище, тайник

Конспиративная квартира или другое секретное место, используемое шпионами, революционерами или преступными группами для встреч и укрытия.

The spy used a small apartment in the city center as a safe house. / Шпион использовал маленькую квартиру в центре города в качестве явки.

They arranged to meet at the safe apartment to exchange information. / Они договорились встретиться на явке для обмена информацией.

The resistance group had several safe houses scattered across the country. / У группы сопротивления было несколько явок, разбросанных по всей стране.

He was taken to a safe house for interrogation. / Его доставили на явку для допроса.

rendezvous point / meeting point — место встречи, пункт сбора

Заранее условленное секретное место для встречи, особенно для агентов или участников тайной операции.

The old bridge was their designated rendezvous point. / Старый мост был их условленной явкой (местом встречи).

The agent was late for the rendezvous point. / Агент опоздал на явку.

They received new instructions at the meeting point. / На явке они получили новые инструкции.

Change the rendezvous point immediately; we might be compromised. / Немедленно смените явку, возможно, нас раскрыли.

Сообщить об ошибке или дополнить