Явка
Варианты перевода
turnout — явка, активность избирателей, посещаемость
Количество людей, пришедших на какое-либо мероприятие, особенно на выборы. Используется для обозначения процента или числа участников.
Voter turnout was unusually high. / Явка избирателей была необычайно высокой.
The election was decided by a low turnout. / Исход выборов решила низкая явка.
Officials are expecting a large turnout for the referendum. / Официальные лица ожидают высокую явку на референдуме.
Despite the bad weather, there was a good turnout at the rally. / Несмотря на плохую погоду, явка на митинге была хорошей.
attendance — посещаемость, присутствие
Присутствие на каком-либо мероприятии, собрании, уроке. Часто используется, когда речь идет об обязательности или регистрации присутствующих.
Attendance at the meeting is mandatory for all employees. / Явка на собрание обязательна для всех сотрудников.
The teacher takes attendance at the beginning of every class. / Учитель отмечает явку (посещаемость) в начале каждого урока.
Low attendance will lead to the cancellation of the course. / Низкая явка (посещаемость) приведет к отмене курса.
appearance — прибытие, появление
Официальное прибытие куда-либо по требованию, особенно в суд, полицию или другое государственное учреждение.
The summons ordered his appearance at the police station. / Повестка предписывала его явку в полицейский участок.
The lawyer requested his client's appearance in court. / Адвокат потребовал явки своего клиента в суд.
Failure to make an appearance will result in a warrant for your arrest. / Неявка (отсутствие явки) приведёт к выдаче ордера на ваш арест.
safe house / safe apartment — конспиративная квартира, убежище, тайник
Конспиративная квартира или другое секретное место, используемое шпионами, революционерами или преступными группами для встреч и укрытия.
The spy used a small apartment in the city center as a safe house. / Шпион использовал маленькую квартиру в центре города в качестве явки.
They arranged to meet at the safe apartment to exchange information. / Они договорились встретиться на явке для обмена информацией.
The resistance group had several safe houses scattered across the country. / У группы сопротивления было несколько явок, разбросанных по всей стране.
He was taken to a safe house for interrogation. / Его доставили на явку для допроса.
rendezvous point / meeting point — место встречи, пункт сбора
Заранее условленное секретное место для встречи, особенно для агентов или участников тайной операции.
The old bridge was their designated rendezvous point. / Старый мост был их условленной явкой (местом встречи).
The agent was late for the rendezvous point. / Агент опоздал на явку.
They received new instructions at the meeting point. / На явке они получили новые инструкции.
Change the rendezvous point immediately; we might be compromised. / Немедленно смените явку, возможно, нас раскрыли.
