Плоды - перевод с русского на английский

fruit, harvest, fruitage, garden stuff, green-stuff

Смотрите также: плод

Основные варианты перевода слова «плоды» на английский

- fruit |fruːt|  — фрукты, фрукт, плод, плоды, результат, результаты
дающий плоды — yielding fruit
снимать плоды — fruit off
приносить плоды — to bear fruit
ещё 11 примеров свернуть
- harvest |ˈhɑːrvɪst|  — урожай, сбор, жатва, плоды, праздник урожая, результат, уборка хлеба
пожинать плоды своего труда — to reap the harvest of one's labour
пожинать плоды, собирать урожай — to bring in a harvest / to reap a harvest
пожинать плоды предшествующих исследований — reap the harvest of previous investigations

Смотрите также

южные плоды — southern fruits
плоды трудов — fruits of the industry
первые плоды — first-fruits
плоды земные — fruits of the earth
плоды учения — the fruits of learning
плоды авокадо — avocado fruits
незрелые плоды — crude fruits
сезонные плоды — seasonal fruits
плоды апельсина — orange fruits
плоды бергамота — bergamot fruits
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- benefit |ˈbenɪfɪt|  — пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, пенсия
пожинать плоды чего-л. — to reap the benefit of smth.

Примеры со словом «плоды»

На солнце плоды созрели.
The sun mellowed the fruit.

Успех приносит свои плоды.
Success brings its own rewards.

Плоды засохли и сморщились.
The fruit dried and shriveled.

Его исследования принесли плоды.
His researches have been fruitful.

Это дерево приносит хорошие плоды.
The tree produces good fruit.

Тяжёлая работа приносит свои плоды.
Hard work brings its own rewards.

Кто знает, какие плоды принесет ваш первый успех?
Who knows what results will develop from your first success?

Плоды следует как можно дольше не снимать с дерева.
The fruit should be left on the tree as long as possible.

Сейчас она пожинает плоды своей кропотливой работы.
She is now reaping the benefits of her hard work.

Она начала пожинать плоды за весь свой нелегкий труд.
She began to reap (=get) the rewards of all her hard work.

Её настойчивые усилия в конце концов принесли свои плоды.
Her dogged efforts eventually paid off.

В конечном итоге, дипломатия Чарльза принесла свои плоды.
Charles' diplomacy eventually bore fruit.