Бедности

Смотрите также: бедность

жить в бедности — to live poorly
кварталы бедности — underprivileged areas of city
получить пособие по бедности — be on the parish
получить пособие по бедности — to go /to be/ on the parish
жить в бедности, скудно питаться — to live low
рост бедности в африканских странах — impoverishment of Africa
получаемое в приходе пособие по бедности — parish relief
терпение-удел бедности; нищие не выбирают — beggars can't be choosers
человек, время от времени получающий пособие по бедности — casual poor
получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан — to go on the parish
ещё 8 примеров свернуть
- Poverty |ˈpɑːvərtɪ|  — бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение
черта бедности — poverty level
район бедности — pocket of poverty
черта бедности — poverty line; poverty level
ещё 19 примеров свернуть
- necessity |nəˈsesəti|  — необходимость, нужда, неизбежность, надобность
нуждаться, жить в крайней бедности — to be in great necessity
- need |niːd|  — необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, запросы
в крайней нужде, бедности — badly in need
- want |wɑːnt|  — нужда, желание, необходимость, потребность, недостаток, жажда, бедность
жить в бедности /в нищете/ — to live in want

Примеры со словом «бедности»

Он умер в бедности.
He died a poor man.

О бедности я знаю всё.
I know all about being poor.

Жили мы в жуткой бедности.
We lived very low.

Их одежда говорит о бедности.
Their clothes argue poverty.

Она закончила свои дни в бедности.
She ended her days in poverty.

Они пытаются помочь людям вырваться из бедности.
They are trying to help people to escape from poverty.

Мы должны сломать барьеры, так сказать, бедности.
We have to pull down the barriers, so to speak, of poverty.

Преступность часто является следствием бедности.
Crime is often an outgrowth of poverty.

Первые несколько лет брака они прожили в бедности.
They suffered through several meager years at the beginning of their marriage.

Наши усилия были направлены на искоренение бедности.
Our efforts were directed towards the elimination of poverty.

Большое число семей живёт в бедности или на грани неё.
Large numbers of families are living on or near the poverty line.

Доклад о бедности был сделан по поручению губернатора.
The report on poverty was commissioned by the governor.