Военное

Смотрите также: военный

военное крыло — militant wing
военное судно — public vessel
военное время — war-time
военное положение — law-martial
военное положение — defense situation
военное положение — law of the Constable and Marshall
военное государство — militaristic state
мирное [военное] время — peace [war] time
военное обмундирование — army clothing
военное кораблестроение — naval construction
ещё 20 примеров свернуть
- military |ˈmɪləterɪ|  — военный, воинский
военное дело — military science
военное дело — military arts
военное учение — military training exercise
ещё 27 примеров свернуть
- war |wɔːr|  — военный
в военное время — in time of war
военное искусство — the art of war
военное имущество — war materials
ещё 21 пример свернуть
- wartime |ˈwɔːrtaɪm|  — военный, военного времени, связанный с войной
военное положение — wartime posture
директива на военное время — wartime guidance
нормирование в военное время — wartime rationing
ещё 23 примера свернуть
- martial |ˈmɑːrʃl|  — военный, воинственный
военное положение — law martial
военное положение — state of martial law
военное учение; манёвры — martial exercise
ещё 13 примеров свернуть
- warlike |ˈwɔːrlaɪk|  — воинственный, военный
военное имущество, боевая техника — warlike equipment /stores/
материальная часть и боевая техника; военное имущество; боевая техника — warlike stores

Примеры со словом «военное»

ООН ищет политическое решение, а не военное.
The UN is seeking a political solution rather than a military one.

Военное детство оставило на ней свой отпечаток.
Growing up during the war had left its mark on her.

Высшее национальное военное командование (в США)
National Command authority

Нам необходимо политическое решение, а не военное.
We need a political solution rather than a military solution.

Военное давление на Хорватию продолжает нарастать.
The military pressure on Croatia continues to build.

Даже в военное время некоторые люди проводили концерты.
Even in wartime some people held concerts.

Военное правительство ввело в столице комендантский час.
The military government clamped a curfew onto the capital.

В военное время многие товары распределялись по карточкам.
Many goods were rationed during wartime.

Его военное прошлое стало ключевым вопросом на этих выборах.
His war record has emerged as a key issue in the election.

Ему завысили оценки, чтобы он смог поступить в военное училище.
His marks had been massaged to allow him to enter military school.

Какое-то время ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе.
The United Nations has maintained a presence in the region for some time.

Мониторинг коммуникаций врага играет важную роль в военное время.
The monitoring of enemy communications plays an important role in war times.