Гения
Смотрите также: гений
чудеса инженерного гения — the marvels of mechanical ingenuity
чудотворная сила шекспировского гения — the thaumaturgic powers of Shakespeare
печать гения — the stamp of genius
печать гения — the hallmark of genius
печать гения — the seal of genius
причуды гения — vagrancies of a genius
творение гения — production of genius
расцвет его гения — the height of his genius
нести печать гения — to bear the imprint of genius
до гения ему далеко — he's not a genius, not by a long shot
полное раскрытие его гения. — the highest development of his genius
работа, носящая печать гения — work bearing an impress of genius
щедрость шекспировского гения — the fecundity of Shakespeare's genius
печать гения [страдания, греха] — the stamp of genius [of suffering, of vice]
книга, отмеченная печатью гения — a book that bears the seal of genius
Примеры со словом «гения»
Он не производит на меня впечатления гения.
He doesn't strike me as (being) genius.
Меланхолия - частая спутница поэтического гения.
Melancholy is a common attendant on poetic genius.
Альберт Эйнштейн и Исаак Ньютон были великими гениями науки.
Albert Einstein and Isaac Newton were great scientific geniuses.
Вам понадобится терпение cвятого и мозг гения, чтобы найти решение этой головоломки.
You'll need the patience of a saint and the cerebrum of a rocket scientist to figure out the solution to this brainteaser.
Его преподнесли как некоего гения.
He's cracked up to be some sort of genius.
Фрейд был гением.
Freud was a genius.
В математике он гений.
He is a wizard at math.
Шекспир был поистине гением.
Shakespeare was a true genius.
Он гений по части украшения дома.
He's a genius at home decoration.
Вы талант, быть может, даже гений.
You have talent, maybe even genius.
Как ты это сделал? Ты просто гений!
How did you do that? You're an absolute genius.
Эми хвасталась тем, что её сын был гением.
Amy boasted that her son was a genius.