Делают
Смотрите также: делать
утки делают "кряк-кряк" — ducks go "quack"
гвозди делают из железа — nails are made of iron
утки делают «кряк-кряк» — ducks go❝quack❞
утки делают «кряк-кряк» — ducks goquack
людьми нас делают манеры — manners maketh men
вино делают из винограда — wine is made from grapes
личинки делают ходы в дереве — the larvae burrow in the wood
порядочные люди так не делают — this is bad form
деревья делают улицу тенистой — trees shade the street
материал, из которого делают подпруги — girth web
материал, из которого делают подпруги — girth-web
жесты делают речь более выразительной — gesticulation emphasizes speech
деловые люди просто так ничего не делают — businessmen don't work for the good of their health
делать то, что делают другие; поступать как все — to follow /to go with/ the crowd
делать то, что делают другие; поступать как все — follow the crowd
≅ что это они там делают?, чем это они занимаются? — what are they supposed to be doing?
они притворяются /делают вид/, что очень сожалеют — they profess extreme regret
и яичницу делают не без причины; на всё есть свой резон — there is reason in roasting eggs
шерсть тибетского козла, из которой делают кашмирские шали — shawl-goat
общество взаимопомощи, члены которого делают регулярные взносы — collecting society
делать то, что делают другие; поступать как все; плыть по течению — go with the crowd
эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно — these gentlemen are something in the City, but no one knows what
мы должны отнестись к нему снисходительно, так как ошибки делают все — we ought to be easy on him because everyone makes mistakes
они причёсываются на голливудский лад /делают себе голливудские причёски/ — they fix their hair in the Hollywood manner
которые увеличивают его питательную ценность или делают его полезным для здоровья — functional food
даже благоразумные люди иногда делают глупости — even sensible men do absurd things
Примеры со словом «делают»
Бумагу делают из дерева.
Paper is produced from wood.
Вино делают из винограда.
Wine is made from grape.
Что они там наверху делают?
What are they doing up there?
Кажется, они знают, что делают.
It seems that they know what they're doing.
В этом доме из еды делают культ.
Food is religion in this house.
Таких фильмов больше не делают.
They don't make movies like that any more.
Дети делают её очень сентиментальной.
Babies make her go all gooey.
Дети ненавидят, когда им делают уколы.
The children hate having injections.
Он хотел знать, что делают конкуренты.
He wanted to know what the competition was doing.
Из стволов деревьев часто делают каноэ.
The trunk is often converted into canoes.
Вдруг я понял, что из меня делают идиота.
I suddenly realised that I was being made a fool of.
Они делают обувь ручной работы на заказ.
They make hand-made shoes to order.
