Держится
Смотрите также: держаться
он держится неловко — he has an awkward manner
дверь плохо держится — the door hangs badly
брошь хорошо держится — the brooch is securely fastened
у нас на нём всё держится — he's our anchorman
он держится за свою славу — he cherishes fame
Цена на хлопок стабильна. — The cotton market is firm.
он плохо держится на ногах — he is weak on his pins
на таких людях держится мир — such men are the backbone of the country
на таких людях держится мир — such men are backbone of the country
он ещё плохо держится на льду — he is still an awkward skater
стоит /держится/ ясная погода — the fair weather is holding
картина держится на проволоке — the picture is held up by a wire
он глупо держится за старые обычаи — he is foolishly attached to old customs
он нетвёрдо стоит /держится/ на ногах — he is not steady on his legs
на этой актрисе держится вся программа — the actress is the main feature of the show
он всегда держится с большим достоинством — he is real presence
он всегда держится с большим достоинством — he is a real presence
эта организация держится на огромных субсидиях — this organization is fuelled by massive grants
эта организация держится на огромных субсидиях — this organization is fuel led by massive grants
новая учительница держится с большим достоинством — the new teacher's got real class
её местопребывание в настоящее время держится в секрете — her present whereabouts are a secret
её местопребывание в настоящее время держится в секрете — her present whereabouts is a secret
он никогда не сдаётся, он всегда бьётся /держится/ до последнего — he is a last-ditcher by nature
её местопребывание в настоящее время засекречено /держится в секрете/ — her present whereabouts are /is/ a secret
Примеры со словом «держится»
Гвоздь ещё держится.
The nail still holds.
Дом всё ещё держится.
The house still stands.
Крепость держится до конца.
The fort holds out.
На нём держится вся эта фирма.
He is the linchpin of this firm.
Полка держится на двух кронштейнах.
The shelf is held up with two brackets.
Она со всеми держится непринуждённо.
She's informal with everyone.
Он еле держится на ногах от слабости.
He is too weak to stand.
Джефф всё ещё держится за юбку матери.
Jeff is still tied to his mother's apron strings.
Уровень занятости держится на уровне 96%.
Employment is holding steady at 96%.
Она очень холодно и официально держится.
She has a very cold and impersonal manner.
На этих двух колоннах держится вся крыша.
These two columns carry the whole roof.
Он всегда держится с коллегами официально.
He is always formal with his colleagues.