Дожить - перевод с русского на английский

live

Основные варианты перевода слова «дожить» на английский

- live |lɪv|  — житься, жить, дожить, существовать, обитать, питаться, отживать
доживать; дожить — live until
дожить до чего-л. — to live to see smth.
дожить до ста лет — to live to be a hundred
ещё 7 примеров свернуть

Смотрите также

дожить до семидесяти лет — to arrive at the age of seventy
до этого дня ещё надо дожить, этот день наступит ещё очень не скоро — that day is still far distant

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- reach |riːtʃ|  — достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться
дожить до старости — to reach old age
дожить до дня рождения — to attain / reach a birthday
достичь глубокой старости, дожить до глубокой старости — to reach a great age

Примеры со словом «дожить»

Меньше ешьте и больше занимайтесь физическими упражнениями, если хотите дожить до глубокой старости.
Eat less and exercise more if you want to live to a ripe old age.

Она была настолько больна, что, по мнению врачей, не должна была дожить до своего первого дня рождения.
She was so sick that doctors didn't think she'd live to see her first birthday.

Он не доживёт до утра.
He won't live through the night.

Моя бабушка дожила до 85 лет.
My grandmother lived to 85.

Мой дед дожил до конца войны.
My grandfather lived until the end of war.

Он дожил до девяносто двух лет.
He lived to the age of 92.

Она дожила до семидесяти девяти лет.
She lived to the age of 79.

Дедушка не доживёт до следующего месяца.
Grandfather won't see out another month.

Может, когда-нибудь и ты доживёшь до моих лет.
You may be once old as I am.

Слава богу! Я думал, что не доживу до этого дня.
Glory! I thought I'd never see this day come.

Он не дожил до того, как его дочь выросла, — вот что обидно.
He didn't live to see his daughter grow up, and that's a pity.

Моя двоюродная бабушка дожила до почтенного стотрёхлетнего возраста.
My great aunt lived to the grand old age of 103.