Жизнью
Смотрите также: жизнь
я обязан вам жизнью — I owe it to you that I am still alive
пожертвовать жизнью — to make the supreme sacrifice
свести счёты с жизнью — to go to one's account
он пожертвовал жизнью — he made the supreme sacrifice
покончить счёты с жизнью — go to account
рана, несовместимая с жизнью — life-threatening wound
жить жизнью мученика; страдать — suffer martyrdom
жить духовной /праведной/ жизнью — to walk after the spirit
живущий половой жизнью вне брака — married but not churched
покончить счёты с жизнью, умереть — to be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts
покончить счёты с жизнью; умереть — hand in checks
таксисты, не дорожащие своей жизнью — kamikaze taxi drivers
играть со смертью; рисковать жизнью — dice with death
жить растительной жизнью; прозябать — become a mere vegetable
разница между городской и сельской жизнью — difference between urbanity and rusticity
сломленный /искалеченный/ (жизнью) человек — a spavined man
жить половой жизнью до брака; совокупляться — join giblets
готовый ехать куда угодно [рисковать жизнью] — to be ready to go anywhere [to risk one's life]
покончить с жизнью; рассчитаться; расквитаться — pass in chips
покончить с жизнью; рассчитаться; расквитаться — hand in chips
покончить с жизнью; рассчитаться; расквитаться — cash in chips
поэт. долина смерти, грань между жизнью и смертью — valley of the shadow of death
после войны страна долгие годы жила мирной жизнью — the country enjoyed many years of quiet after the war
жить растительной жизнью, без интересов, без друзей — to exist vegetably without interests or friends
покончить счёты с жизнью; окончить дни свои; умереть — close days
покончить счёты с жизнью; окончить дни свои; скончаться — close one's days
покончить счёты с жизнью; рассчитаться с жизнью; окончить дни свои — end days
жаждущий (только) наслаждаться жизнью; думающий только о развлечениях и т. п. — on pleasure bent
рискуя жизнью — in peril of one's life
рисковать жизнью — to adventure one's life
рисковать жизнью — to set one's life on a chance
рисковать жизнью — to venture one's life
рисковать жизнью — to hazard one's life
рисковать жизнью — adventure life
рисковать жизнью — jeopard one's life
заплатить жизнью — pay with life
рисковать жизнью — risk life
рисковать жизнью — venture life
рисковать жизнью — hazard life
он рискует жизнью — he goes in danger his life
наполненный жизнью — instinct with life
поплатиться жизнью — to forfeit one's life
поплатиться жизнью — forfeit life
жить двойной жизнью — to live /to lead/ a double life
жить двойной жизнью — to lead a double life
он не дорожит жизнью — life is nothing to him
ручаться своей жизнью — to stake one's life on smth.
между жизнью и смертью — between life and death
рисковать своей жизнью — to jeopardize one's life
рисковать своей жизнью — jeopardize life
рисковать своей жизнью — jeopardy life
рисковать своей жизнью — to endanger one's life
я ручаюсь за неё жизнью — I'll pawn my life for her
поклясться своей жизнью — to swear by one's life
зажить спокойной жизнью — to settle down to a quiet life /to peace and comfort/
зажить спокойной жизнью — settle down to a quiet life
Примеры со словом «жизнью»
Он рискует жизнью.
He perils his life.
Я обязан вам жизнью.
I owe it to you that I am still alive.
Океаны кишат жизнью.
The oceans are teeming with life.
Площадь кипела жизнью.
The square was humming with activity.
Актриса жила звёздной жизнью.
The actress lived a life of celebrity.
Зачем рисковать своей жизнью?
Why risk your life?
Он жил простой жизнью на ферме.
He lived simply on the farm.
Он дорожил своей частной жизнью.
He cherished his privacy.
Он продолжал жить праздной жизнью.
He continued to live in idle dalliance.
Город славится своей ночной жизнью.
The city is famous for its nightlife.
Не пытайтесь управлять моей жизнью!
Don't try to run my life!
Эта река просто переполнена жизнью.
The river is throbbing with life.
