Заскочить
drop by
заскочить в магазин; нырнуть в магазин; нырнуть в лавку — make a dive into a shop
пертурбационная траектория; заскочить (куда-то); идти мерным шагом — swing by
заскочить в бар — to drop into a bar
Примеры со словом «заскочить»
Если вы заняты, я могу заскочить попозже.
If you are busy, I can pop back in later.
Мне нужно заскочить домой и переодеться.
I've got to nip home and change my clothes.
Не мог бы ты заскочить в магазин за хлебом?
Could you pop round to the shop for some bread?
У нас есть время быстренько заскочить в бар и пропустить по стаканчику?
Have we time to nip down the pub for a quick drink?
Я хочу заскочить к нему.
I'll just nip round to his place.
Ты не хочешь заскочить ко мне?
Do you feel like popping up to my place?
Заскочим в кафе перекусить?
Shall we nip in to the cafe for a bite to eat?
Джек разделся и заскочил в душ.
Jack stripped and jumped into the shower.
Моя соседка заскочила поболтать.
My neighbor popped in for a visit.
По пути я заскочу в продуктовый магазин.
I'll swing by the grocery store on my way.
Я заскочу к нему и выясню, чем это он занят.
I'll pop up and see what's biting him now.
Я просто заскочил узнать, как вы тут поживаете.
I just dropped by to see how you were getting on.