Истолковать
reinterpret
истолковать превратно — put a false construction on
можно неправильно истолковать — open to misconstruction
истолковать что-л. в чью-л. пользу — to strain a point in smb.'s favour
истолковать что-л. в дурную сторону — to take smth. awry
неправильно истолковать побуждения — misread motives
неправильно истолковать чьи-л. слова — to misconstrue smb.'s words
истолковать чьё-л. молчание как отказ — to translate smb.'s silence as a refusal
это нельзя понять /истолковать/ иначе — there is no possibility of misconstruction
ваши слова можно истолковать только так — your words bear only one interpretation
неправильно истолковать чей-л. поступок — to put /to place/ a wrong construction on smb.'s action
вашу статью могут превратно истолковать — your article is liable to misconstruction
неправильно понять, превратно истолковать — to get hold of the wrong end of the stick
ваши слова можно истолковать дурно /превратно/ — your words may be taken in a bad sense
как мы должны понять /истолковать/ такой поступок? — what are we to understand from such an act?
неправильно истолковать чьи-л. побуждения [чувства] — to misread smb.'s motives [feelings]
ваши слова можно было истолковать неправильно /превратно/ — your words were open to misconstruction
истолковать как комплимент то, что было задумано как упрёк — to read a compliment into what was intended as a rebuke
неправильно понять, превратно истолковать, извратить (что-л.) — to have hold of the wrong end of the stick
истолковывать превратно; превратно истолковывать; превратно истолковать — gloss upon
неправильно истолковывать; неправильно истолковать; неправильно понимать — take amiss
правильно истолковать /понять/ веления времени — to interpret /to read/ aright the signs of the time
Примеры со словом «истолковать»
Ваши идеи легко неправильно истолковать.
Your ideas are open to misconstruction.
попытки Фрейда истолковать значение /смысл/ сновидений
Freud's attempts to interpret the meaning of dreams
Его поведение можно было легко неправильно истолковать.
His behaviour could easily be misconstrued.
Данное стихотворение можно истолковать как протест против войны.
The poem can be read as a protest against war.
Уклончивость этого писателя порой можно истолковать как неискренность.
The author's elusiveness may at times be construed as evasiveness.
Новая информация может заставить нас по-другому истолковать имеющиеся данные.
New information may force us to reinterpret the evidence.
Она совсем не была похожа на девушку, которая знакомится с мужчинами на улице, а в ее голосе не было ничего такого, что можно было бы истолковать как заигрывание.
She didn't look like a pick-up and there was no trace of come-on in her voice.
Он неправильно истолковал эти данные.
He misread the data.
Я истолкую ваши слова как оскорбление.
I shall construe your remark as offensive.
Его действия были истолкованы как угроза.
His action was construed as a threat.
Она неправильно истолковала мои замечания.
She misconstrued my remarks.
Возможно, он неправильно истолковал её намерения.
He may be misreading her intentions.