Как бы
like, sort of, quasi, as if, as though, however, as it, however much
Основные варианты перевода
- as if — как будто, будто, как если, как если бы, словно, как быкак бы это ни делалось, результат будет тот же — however you do it, the result is the same
им надо сказать правду, как бы неприятна она ни была — they must be told the truth, however unpalatable it may be
Смотрите также
как бы не — supposing that
как бы не так — of course not
как бы ни было — no matter how
как бы велик ни был — no matter how great
как бы не; вдруг; ка — what if
как бы мне хотелось — I hope /I wish/ to goodness
бояться, как бы не ... — to be afraid (that) ...
как бы это выразить? — how should it be worded?
как бы ни; сколь бы ни — never so
всё же, как бы то ни было — ne'er the less
как бы оно ни было велико — be it never so great
чёрта с два!, как бы не так! — the deuce a bit!
как бы не так!, чёрта с два! — the devil a bit /a penny/
как бы не так!; чёрта с два! — the devil a bit
как бы не так; какая чепуха — my foot
как (бы) нам провести время? — what can we do to pass the time?
как бы нам этого ни хотелось — with the best will (in the world)
боюсь, как бы нам не опоздать, — I am afraid that we may be late
как бы ни была плоха погода ... — be the weather ever so bad ...
как бы не так, так я и согласился — I declare if I will
они боятся, как бы он не заблудился — they fear he may lose his way
она смотрела на него как бы оценивая — she looked at him appraisingly
она боялась, как бы он не простудился — she was afraid he might catch cold
как бы не так!, брехня!, ещё чего скажешь! — sez you!
как бы там ни было; суть в том, что; короче — long and short of it
так я и поверил!, ври больше!, как бы не так! — my foot!
как бы мы смеялись, если бы это была правда! — supposing (that) it were true, how we should laugh!
почти, как бы; что-то вроде, нечто похожее /напоминающее/ — a kind of
Примеры со словом «как бы»
Я как бы отвлёкся на секунду.
I just like, zoned out for a second.
Как бы там ни было, всё позади.
Anyway, it's gone.
Я просто, как бы /типа/, стоял там.
I was just, like, standing there.
Как бы мне хотелось тебе поверить!
I just wish I could believe you.
Как бы вы отнеслись к ужину в ресторане?
What would you say to a meal out?
Как бы я хотел облегчить ваши страдания.
I wish I could relieve your suffering.
Воды была, типа /как бы/, страшно холодная.
The water was, like, really cold.
Как бы вы охарактеризовали данную ситуацию?
How would you characterize the situation?
Как бы то ни было, это было всё, что они имели.
Whatever it was, it was their all.
Воспоминания как бы сливались с реальностью.
Memories seemed to merge with reality.
Она думает о том, как бы укрепить свою карьеру.
She is thinking of ways to bolster her career.
Как бы мы огорчились, если бы это было правдой!
Supposing it were true, how we should grieve!
