Моем
Смотрите также: мой
в моём положении не стоит жить — life is not worth living, situated as I am
не в моём характере переносить оскорбления — I am not so constituted that I can accept insults
не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моём пути — get out of the light
в моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека — I had the run of a well-stocked library
в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками — race meetings to me always smacked of the idle rich
- my |maɪ| — мой, моя, мое, мои, свой, свое, принадлежащий мне не в моём характере переносить оскорбления — I am not so constituted that I can accept insults
не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моём пути — get out of the light
в моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека — I had the run of a well-stocked library
в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками — race meetings to me always smacked of the idle rich
на моём месте — in my place
он не в моём вкусе — he is not my cup of tea
в моём представлении — in my conception
он не в моём вкусе — he is not my cup of tea
в моём представлении — in my conception
совсем не в моём вкусе — not at all to my taste
он не в моём духе /вкусе/ — he is not my sort
не спросив о моём желании — without consulting my pleasure
в мои годы, в моем возрасте — at my time of life
что бы вы сделали на моём месте? — what would you do if you were in my position?
вещица, напоминающая о моём отце — a small remembrance of my father
она и слышать не хочет о моём отъезде — she will not hear of my going
он взял на себя заботы о моём здоровье — be made my health his study
он взял на себя заботы о моем здоровье — he made my health his study
Ваши слова находят отклик в моём сердце. — My heart opens to your words.
сведения, имеющиеся в моём распоряжении — the information in my possession
она не в моём вкусе, я не люблю этот тип женщин — she's not my type
офиц. примите уверения в моём к вам уважении /почтении/ — assuring you of my highest esteem
учитель исправил орфографические ошибки в моём сочинении — the spelling in my essay was amended by the teacher
учитель исправил орфографические ошибки в моем сочинении — spelling in my essay was amended by teacher
только не рядом с моим домом; только не в моем районе; городе — not in my backyard
она только укоризненно покачала головой, узнав о моем поведении — she only shook her head at my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моем поведении — she only shook her head over my behaviour
она только (укоризненно) (по)качала головой, узнав о моём поведении — she only shook her head at /over/ my behaviour
в моём кошельке не хватало шиллинга, из моего кошелька пропал шиллинг — a shilling was missing from my purse
примите уверения в моём совершенном уважении (в официальной переписке) — accept the assurances of my highest consideration
помидоры, выращенные на моём участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры — tomatoes of my own growing
человеку в моём положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми — a person in my position rubs shoulders with all kinds of people
ещё 23 примера свернуть он не в моём духе /вкусе/ — he is not my sort
не спросив о моём желании — without consulting my pleasure
в мои годы, в моем возрасте — at my time of life
что бы вы сделали на моём месте? — what would you do if you were in my position?
вещица, напоминающая о моём отце — a small remembrance of my father
она и слышать не хочет о моём отъезде — she will not hear of my going
он взял на себя заботы о моём здоровье — be made my health his study
он взял на себя заботы о моем здоровье — he made my health his study
Ваши слова находят отклик в моём сердце. — My heart opens to your words.
сведения, имеющиеся в моём распоряжении — the information in my possession
она не в моём вкусе, я не люблю этот тип женщин — she's not my type
офиц. примите уверения в моём к вам уважении /почтении/ — assuring you of my highest esteem
учитель исправил орфографические ошибки в моём сочинении — the spelling in my essay was amended by the teacher
учитель исправил орфографические ошибки в моем сочинении — spelling in my essay was amended by teacher
только не рядом с моим домом; только не в моем районе; городе — not in my backyard
она только укоризненно покачала головой, узнав о моем поведении — she only shook her head at my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моем поведении — she only shook her head over my behaviour
она только (укоризненно) (по)качала головой, узнав о моём поведении — she only shook her head at /over/ my behaviour
в моём кошельке не хватало шиллинга, из моего кошелька пропал шиллинг — a shilling was missing from my purse
примите уверения в моём совершенном уважении (в официальной переписке) — accept the assurances of my highest consideration
помидоры, выращенные на моём участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры — tomatoes of my own growing
человеку в моём положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми — a person in my position rubs shoulders with all kinds of people
Примеры со словом «моем»
В моем супе волос.
There is a hair in my soup
По-моему, это стыдно.
I call that a shame.
По-моему, он её парень.
I think that he is her boyfriend.
По-моему, суп пересолен.
I think the soup tastes salty.
По-моему, меня покусали.
I think I've been bitten.
По-моему, камера сломана.
I think the camera is busted.
По-моему, сели батарейки.
I think the batteries are dead.
По-моему, ты самый лучший!
You're tops in my book!
Прислонись к моему плечу.
Lean against my shoulder.
Все доступно моему взору.
All is in my sight.
По-моему, ей лет двадцать.
I judge her to be about twenty years old.
По-моему, они поссорились.
I think they've had a quarrel.
