Непреклонный - перевод с русского на английский
inflexible, adamant, inexorable, unbending, uncompromising, intransigent
Основные варианты перевода слова «непреклонный» на английский
- adamant |ˈædəmənt| — непреклонный, твердый, несокрушимый, несгибаемыйнепреклонный отказ; решительный отказ; твёрдый отказ — adamant refusal
непреклонный характер; несгибаемый человек — man of an unbending spirit
Смотрите также
непреклонный; несдающийся — never-say-die
непреклонный суд присяжных — uncomplying jury
упорный, непреклонный, волевой — strong-minded
непреклонный; неуступчивый; скалистый — rock ribbed
суровый /непреклонный, жестокий/ человек — a man of iron
внешне мягкий, но непреклонный или жестокий человек — iron hand in a velvet glove, velvet glove
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- unyielding |ʌnˈjiːldɪŋ| — упорный, неподатливый, несгибаемый, твердый, недеформируемый, стойкийПримеры со словом «непреклонный»
У неё было непреклонное выражение лица.
She had a dour expression on her face.
Они поспорили, но он остался непреклонным.
They argued, but he remained obdurate.
Он непреклонно отстаивает свою стратегию.
He adamantly defends his strategy.
Он занял непреклонную позицию по этому вопросу.
He's taken a defiant stand on the issue.
Она была непреклонная, вспыльчивая и очень принципиальная.
She was firm, and fiery, and high principled.
Я остался тверд и непреклонен в своем первоначальном решении.
I remained firmly and irrevocably fixed in my first resolution.
Она умоляла меня изменить своё решение, но я остался непреклонен.
She begged me to change my mind, but I remained adamant.
Он остался непреклонным в своём противодействии этому предложению.
He has remained intransigent in his opposition to the proposal.
Мы будем непреклонно бороться за решение проблем нашего сообщества.
We will stand tall and fight for issues of concern to our community.
Он был непреклонен в своей решимости добиться осуществления правосудия.
He was unflinching in his determination to see that justice was done.
На этот раз я буду непреклонна.
I'm gonna stick my heels in this time.
Я долго и безропотно терпела твои выходки, но после того, что случилось вчера, я буду непреклонна.
I had stood a great deal from you without complaint, but after what had happened yesterday I am going to dig my toes in.