Околдовать - перевод с русского на английский
cast a spell on, witch, cast a spell over, bedevil, glamor, voodoo
Основные варианты перевода слова «околдовать» на английский
- cast a spell on — околдовать, очаровать очаровать /околдовать/ кого-л. — to cast a spell on /over/ smb.
околдовывать; очаровывать; околдовать — cast a spell on somebody
- glamor |ˈɡlæmər| — зачаровать, пленить, околдовать околдовывать; очаровывать; околдовать — cast a spell on somebody
околдовать; очаровать — cast a glamor over
- cast a spell upon — околдовать, очаровать очаровать /околдовать/ кого-л. — to cast a spell upon smb.
- voodoo |ˈvuːduː| — околдовать околдовать кого-л.; сглазить кого-л. — to put a voodoo on smb.
- glamour |ˈɡlæmər| — зачаровать, пленить, околдовать очаровывать, околдовывать, зачаровывать — to cast a glamour over
Смотрите также
околдовать — to charm by sorcery
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- spell |spel| — означать, очаровывать, читать по складам, сменять, заменять околдовать, очаровать кого-л. — to cast / put a spell on / over smb.
Примеры со словом «околдовать»
Я думаю, он пытается меня околдовать (приворожить).
I think he's trying to put a hex on me.
Говорят, она умерла после того, как ведьма околдовала её.
They say she died after a witch had cast a spell on her.
Эта женщина и впрямь околдовала меня своей нежной улыбкой.
The woman did witch me with her gentle smile.
Люди, которым приходится с ней иметь дело, очарованы, восхищены и околдованы ею.
People who have to deal with her are charmed, and fascinated, and bedeviled.
Эта баба его просто околдовала.
That broad just hexed him.