Отбивная - перевод с русского на английский
chop, cutlet
Основные варианты перевода слова «отбивная» на английский
- chop |tʃɑːp| — отбивная, легкое волнение, сброс, рубящий удар, удар, обмен, колебаниесвиная отбивная (котлета) — pork chop
баранья [свиная] отбивная — mutton [pork] chop
баранья или телячья отбивная — chump chop
отбивная из молодой баранины — lamb chop
фальшивая отбивная котлета — mock cutlet
Смотрите также
Примеры со словом «отбивная»
Телячья отбивная была ароматной, но слишком жирной.
A veal chop was flavorful but too fatty.
Свиные отбивные были нежные и сочные.
The pork chops were tender and moist.
Отбивные шипели и шкварчали на сковородке.
The chops were sizzling and spitting in the frying pan.
Бараньи отбивные были самым дорогим блюдом на ужин.
Lamb chops were the priciest dinner entree.
У них сейчас специальное предложение на свиные отбивные.
They are having a special on pork chops.
Я был голоден, а её отбивные из молодой баранины выглядели довольно аппетитно.
I was hungry and her lamb chops looked pretty good.
Он из тебя отбивную сделает.
He'll make hamburger out of you.
Он пригрозил из меня отбивную сделать.
He threatened to make mincemeat out of me.