Подписанный

signed

Смотрите также: подписать

Основные варианты перевода

- signed |ˈsaɪnd|  — подписанный
подписанный акцепт — signed acceptance
подписанный аллонж — signed allonge
подписанный драйвер — signed driver
ещё 7 примеров свернуть

Смотрите также

подписанный счёт — countersigned invoice
подписанный двумя лицами — two name
чек, подписанный служащим банка — officer's cheque
акт, подписанный исполнителем завещания — executor's deed
вексель, подписанный только одной стороной — inchoate instrument
чек, подписанный казначеем; казначейский чек — treasurer's check
простой вексель, подписанный двумя или более лицами — joint note
чек, выписанный на банк и подписанный служащим банка — officer's check
чек, подписанный кассиром; кассирский чек; чек кассира — cashier's draft
законопроект, представленный на подпись президенту (но еще им не подписанный) — enrolled bill
документ, подписанный представителем таможенной службы и акцизным чиновником — bond note
контракт, формально не подписанный, но обязательный к исполнению обеими сторонами — simple contract
чек, выписанный банком на другой банк и подписанный кассиром банка, выписавшего чек — teller's cheque

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- subscribed |səbˈskraɪbd|  — подписываться, жертвовать деньги, подписать, абонировать, абонироваться
полностью подписанный заём — fully subscribed issue

Примеры со словом «подписанный»

Они подписали контракт.
They inked the contract.

Вы забыли подписать чек.
You forgot to sign the cheque.

Подпишите, пожалуйста, здесь
Please sign here

Вы ещё не подписали контракт?
Have you signed the contract yet?

Вы забыли подписать документ.
You forgot to sign the document.

Они подписали новый контракт.
They inked a new contract.

Вы должны подписать это лично.
You have to sign for it in person.

Вы уже подписали свой контракт?
Have you signed your contract yet?

Он подписал трехлетний контракт.
He is signed to a three-year contract.

Две компании подписали контракт.
The two companies have inked a deal.

Подпишите, пожалуйста, заявление.
Please sign at the bottom of the application.

Они точно подпишут этот контракт?
Is it definite that they will sign the contract?