Подчинении

Смотрите также: подчинение

оставлять в подчинении — retain under control
держать в полном подчинении — have the whip of over
держать кого-л. в подчинении — to hold smb. down
держать кого-л. в подчинении — to keep smb. in order
быть в подчинении; быть учеником — be under the ferule
держать кого-л. в полном подчинении — have the whip of smb
держать кого-л. в полном подчинении — have the whip over smb
иметь кого-либо в полном подчинении — have the whip hand of somebody
часть в подчинении штаба ГК ВС на ТВД — theater level unit
человек в подчинении многих страстей — man underneath many passions
ещё 20 примеров свернуть
- submission |səbˈmɪʃn|  — представление, подача, подчинение, покорность, повиновение
о подчинении — about submission
- subordination |səˌbɔːrdɪˈneɪʃn|  — подчиненность, подчинение, субординация
договор о подчинении долга; соглашение о приоритетах — subordination agreement

Примеры со словом «подчинении»

Эти сотрудники находятся у меня в подчинении.
These employees are under my authority.

Лаборатория находилась в его непосредственном подчинении.
He had direct charge of the laboratory.

Моя мать была швеёй, и у неё в подчинении были три младшие швеи.
My mother was a seamstress and had three younger seamsters under her.

Король держит их в подчинении при помощи армии в сорок тысяч человек.
The King keeps them under by an army of 40,000 men. (J. Evelyn)

Члены кабинета министров находятся в непосредственном подчинении президенту.
Cabinet members are directly responsible to the President.

Его взгляд на бесклассовость не заключался в подчинении общества всеобщим интересам.
His view of classlessness was not the subordination of society to a universal interest.

Безропотное подчинение — не в её характере.
It's not in her nature to be submissive.

Офицер ожидает от своих войск полного подчинения.
The officer expects complete obedience from his troops.

Ты обязан подчиниться. / От вас требуют подчинения.
You are required to obey.

Это подчинение себя остальным и составляет альтруизм.
That postponement of self to others constitutes altruism.

Меня очень беспокоит её безропотное подчинение власти.
I am truly disturbed by her unquestioning acceptance of authority.

От солдат, ожидается подчинение приказам, без лишних вопросов.
Soldiers are expected to obey orders without questioning them.