Пожалеешь
Смотрите также: пожалеть
пожалеть розгу и испортить ребёнка; пожалеешь розгу-испортишь ребёнка — spare the rod and spoil the child
Примеры со словом «пожалеешь»
Ты так об этом пожалеешь.
You are so going to regret it.
Гони деньги, а то пожалеешь!
Hand over the money, or else!
Пожалеешь розгу, избалуешь ребёнка.
Sparing the rod spoils the child.
Смотри не разозли её, а то пожалеешь.
Be careful not to get on the wrong side of her.
Пожалеешь розгу - испортишь ребенка.
Spare the rod and spoil the child. посл.
Делай, что я тебе говорю, или пожалеешь.
Do what I tell you, otherwise you'll be sorry.
Лучше держи язык за зубами, а то пожалеешь!
You'd better zip your lip or you'll be in trouble!
Лучше отдай деньги, а то пожалеешь (выражение используется, чтобы кому-то угрожать).
You'd better hand over the money, or else (=used to threaten someone).
Уволь его, или пожалеешь!
Sack that guy or else!
Ты еще пожалеешь, что затеял это дело.
You'll finish up wishing you'd never started.
Я тебя предупреждаю, что ты еще пожалеешь об этом.
You'll regret this, I promise you.
Если ты меня еще раз назовешь "крысой", то пожалеешь.
If you call me a Zelda again you'll be sorry for this.