Пожалеешь

Смотрите также: пожалеть

ты ещё горько пожалеешь об этом дне — you shall woe this day
пожалеть розгу и испортить ребёнка; пожалеешь розгу-испортишь ребёнка — spare the rod and spoil the child
- regret |rɪˈɡret|  — сожалеть, раскаиваться, горевать
ты ещё об этом пожалеешь — you will live to regret it

Примеры со словом «пожалеешь»

Ты так об этом пожалеешь.
You are so going to regret it.

Гони деньги, а то пожалеешь!
Hand over the money, or else!

Пожалеешь розгу, избалуешь ребёнка.
Sparing the rod spoils the child.

Смотри не разозли её, а то пожалеешь.
Be careful not to get on the wrong side of her.

Пожалеешь розгу - испортишь ребенка.
Spare the rod and spoil the child. посл.

Делай, что я тебе говорю, или пожалеешь.
Do what I tell you, otherwise you'll be sorry.

Лучше держи язык за зубами, а то пожалеешь!
You'd better zip your lip or you'll be in trouble!

Лучше отдай деньги, а то пожалеешь (выражение используется, чтобы кому-то угрожать).
You'd better hand over the money, or else (=used to threaten someone).

Уволь его, или пожалеешь!
Sack that guy or else!

Ты еще пожалеешь, что затеял это дело.
You'll finish up wishing you'd never started.

Я тебя предупреждаю, что ты еще пожалеешь об этом.
You'll regret this, I promise you.

Если ты меня еще раз назовешь "крысой", то пожалеешь.
If you call me a Zelda again you'll be sorry for this.