Пользой
Смотрите также: польза
с некоторой пользой; небесполезно; не без успеха — to some purpose
вы можете употребить своё время с большей пользой — your time can be more profitably employed
тратить /расходовать/ деньги с пользой — to put money to good use
я прочёл это с пользой для себя — I have read it to my profit
с прибылью; с пользой; с выгодой — at a profit
Примеры со словом «пользой»
Вы провели выходные с пользой?
Did you benefit from your holiday?
Вы должны с пользой потратить ваше время.
You should make good use of your time.
Он с пользой проводил своё свободное время.
He made good use of his spare time.
Они могут использовать это с большей пользой.
They can use it more opportunely.
Я был полон решимости проводить время с детьми с пользой.
I was determined to spend my time profitably with the children.
Дополнительные деньги можно было бы с пользой потратить на этот проект.
Extra money could be usefully spent on this project.
В конце концов я понял, что это время можно было бы потратить с большей пользой.
In the end, I realised the time could have been more profitably spent.
Существует компромисс между пользой препарата и риском развития побочных эффектов.
There is a trade-off between the benefits of the drug and the risk of side effects.
Чтобы похудеть с пользой для здоровья, врач посоветовал нам употреблять питательную пищу.
To lose weight healthfully, the doctor advised that we eat nutritious foods.
Вся польза яиц — в желтке.
All the goodness of an egg is in the yolk.
Ты убил без пользы полдня!
You've fiddled away the whole afternoon!
Результат был в его пользу.
The outcome was in his favor.
