Послушай

Listen here!

Смотрите также: послушать

Основные варианты перевода

- Listen here!  — Послушай!
Послушай(те)! Послушай, что я говорю! — Listen here!

Смотрите также

послушай!; послушай — look here
послушай, красавчик! — look here, lover-boy!
эй, вы там!, послушай(те)! — you there!
послушай, приятель /друг/! — I say, mate!
послушайте; послушай; эй вы — you hoo
послушайте; послушай; эй вы! — you-hoo
пойди послушай!; возьми трубку! — answer the telephone!
ты только посмотри [послушай, пощупай] — just look [listen, feel]
послушай, юноша, я твоего мнения не спрашивал — look, junior, I didn't ask your opinion
Послушай меня ещё минутку; Я уверен, что смогу убедить тебя. — Stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you.

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- listen |ˈlɪsn|  — слушать, слушаться, прослушать, прислушиваться, заслушивать
послушай, друг — listen, cock
Пожалуйста, послушай телефон, пока я буду в саду. — Please listen for the telephone while I'm in the garden.

Примеры со словом «послушай»

Только послушай!
Listen to this!

Вот, послушай-ка!
Have a listen to this!

Послушай, прошу тебя.
Listen, I beg of you.

Послушай меня, девочка моя!
Listen to me, my girl!

Послушай этот новый альбом!
Have a listen to this new album!

А теперь послушай меня, сынок.
Now you listen to me, sonny.

Вот, послушай. Песня просто атас.
Listen to this. It's a massive song.

Послушайте, мы с вами не знакомы?
I say, don't I know you?

Послушай, сынок, это не твоё дело.
Look here, junior, it's none of your business.

Ты только послушай, что она несет!
Hark at her! The stories she tells!

Внимание, народ! / Послушайте, люди!
Listen up, people!

Послушайте, ребята, вам это понравится.
Listen guys, you're going to love this.