Прошлые
Смотрите также: прошлое
прошлые издержки — previous charges
прошлые издержки — previous costs
в прошлые времена — in times gone by
данные за прошлые годы — historical figures
все его прошлые прегрешения — all his hitherto offences
карта погоды за прошлые годы — historical weather map
простив друг другу прошлые обиды — by mutual amnesty
корреспонденция за прошлые числа — out-of-date correspondence
расходы водотока за прошлые периоды — historical flowmeters
неоплаченные издержки; прошлые издержки — hack charge
неиспользованный отпуск за прошлые годы — carry-over vacation from prior years
сопоставимость с данными за прошлые периоды — historical comparability
статистика использования деталей за прошлые периоды — parts usage history
информация о прошлых периодах; данные за прошлые годы — historic information
тенденции за прошедший период; прошлые многолетние тенденции — historical trends
неиспользованный отпуск за прошлые годы; предоставлять отпуск — carry-over vacation time
данные о сбыте за прошлые периоды; ретроспективные данные о сбыте — sales history
своим поведением заставить забыть прошлую вину; прошлые прегрешения — live down
данные за прошлый период; данные за прошлые годы; исторические источники — historical records
прошлые издержки — past charges
прошлые издержки — past costs
за прошлые заслуги — for smb.'s past services
прошлые продажи; прошлый сбыт — past sales
прошлые затраты на геологоразведочные работы — past exploration costs
Примеры со словом «прошлые»
Он починил забор в прошлые выходные.
He fixed the fence last weekend.
Он извинился за свои прошлые выходки.
He apologized for his past excesses.
В прошлые выходные к нам домой заявились друзья сына.
My son's friends crashed our house last weekend.
— Что ты делал в прошлые выходные? — Да ничего особенного.
'What did you do last weekend?' 'Oh, nothing much.'
Казалось, он очень избирательно вспоминал прошлые события.
He seemed to have a very selective recall of past events.
Это уже в прошлом.
It is now a thing of the past.
Мы обсудили прошлое.
We talked of old times.
Не стоит ворошить прошлое.
Don't rake up the past.
Я не хочу ворошить прошлое.
I didn't want to unpick the past.
Не зацикливайся на прошлом.
Don't dwell on the past.
Я не мог не думать о прошлом.
I couldn't help thinking about the past.
Фильм идеализирует прошлое.
The movie sentimentalizes the past.