Ради бога
For god's sake!, For goodness' sake!, For heaven!, What the blazes!
Основные варианты перевода
- For goodness' sake! — Ради бога!, Ради всего святого!Смотрите также
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- for |fɔːr| — для, на, за, в, к, в течение, от, ради, из-за, вместо, противради бога! — for mercy's sake!
ради Бога; Господи! — for heaven's sake
ради всего святого!; ради бога! — for goodness's sake!
во имя всего святого!; умоляю вас; ради бога! — for pity's sake
ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф — don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories
Примеры со словом «ради бога»
Ради Бога, заткнись!
For God's sake, shut up!
Ради бога, не опаздывайте!
For goodness sake, don't be late!
Ради Бога, возьмите себя в руки!
For God's sake get a grip!
Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.
Oh, go and pick up pizza, for heaven's sake!
— Прости меня, ради бога. — Ладно, прощаю.
'I'm really sorry.' 'It's okay, you're forgiven.'
Ради бога, позволь мне отпустить (проводить) гостей!
For God's sake let me dismiss the guests!
Простите ради бога, что отвлекаю вас своим пустяковым письмом.
I am so sorry to put you off with such a scrubby letter.
— Ничего, если я взгляну на ваши заметки? — Пожалуйста, ради бога.
'Do you mind if I look at your notes?' 'Be my guest.'
Сделай нам одолжение, Майк — заткнись! / Ради бога, Майк, закрой рот!
Do us a favour, Mike, and shut up!
— Вы не возражаете, если я открою окно? — Да нет, ради бога / валяйте.
'Do you mind if I open the window?' 'No, go ahead.'
Ой, простите, ради бога. Мне показалось, что вы сказали "пятнадцать пенсов", а не "пятьдесят".
Oh, I beg your pardon. I thought you said 15 pence, not 50.
Ради Бога, заткнись!
Oh, shut yourself up, for Crissake!