Расхаживать

pace, perambulate, go about, pacing, pace up, his pacing

расхаживать — work up and down
расхаживать колонну — reciprocate a string
расхаживать инструмент — work pipe
расхаживать колонну труб — work the pipes
расхаживать прихваченные трубы — work the pipe to free
расхаживать туго идущую колонну — work tight string up and down
расхаживать колонну труб; расхаживать колонну — work pipes up and down
расхаживать обсадную колонну; расхаживать колонну — reciprocate the casing
расхаживать прихваченную трубу; расхаживать трубы — work the pipe up and down
расхаживать обсадную колонну; расхаживать колонну труб — reciprocate the string
- walk |wɔːk|  — ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, прогуливать, вести себя
расхаживать с важным видом — to walk with a swagger
расхаживать взад и вперёд; ходить взад и вперёд; уходить и приходить — walk to and fro

Примеры со словом «расхаживать»

Она расхаживала по пляжу в бикини.
She paraded around on the beach in her bikini.

Ирэн беспокойно расхаживала по комнате.
Irene prowled restlessly around the room.

Он расхаживал вокруг, размахивая оружием.
He marched around, swinging the gun by its handle.

Он расхаживает вокруг, как петух в курятнике.
He struts around like a rooster in a hen house

Когда она нервничает, то расхаживает взад и вперёд.
When she gets nervous she paces back and forth.

Он свободно расхаживал по сцене, размахивая руками.
He would freewheel about the stage, waving his hands.

Я слышал, как он расхаживал по комнате взад и вперёд.
I could hear him pacing the floor.

Он расхаживал с важным видом, как адъютант на параде.
He swaggered about like an aide-de-camp at a review.

Синди расхаживала по своей комнате в полураздетом виде.
Cindy was wandering about her room in a state of undress.

Ральф с озабоченным видом расхаживал по комнате взад и вперёд.
Ralph paced up and down the room, looking worried.

Марка я обнаружил в больнице, он беспокойно расхаживал взад-вперёд.
I found Mark at the hospital, pacing restlessly up and down.

Я расхаживал по Чикаго с таким видом, как будто и впрямь был важной птицей.
I strutted around Chicago as if I were really somebody.