Скуку

Смотрите также: скука

убивать дорожную скуку — to cheat the journey
его рассказ нагнал на меня скуку — his story made me yawn
нагнать на кого-л. зевоту /сон, скуку/ — to make smb. yawn
нагнать на кого-то зевоту; нагнать на кого-то скуку — make somebody yawn
развеять скуку музицированием; коротать часы за музыкой — beguile weary hours with music
гасить радость, энтузиазм; отравлять удовольствие; наводить скуку — wet-blanket
- boredom |ˈbɔːrdəm|  — скука
развеять скуку — allay boredom
взрыв буйного веселья сменил (царившую до этого) скуку — a flow of animal spirits tided (off) the boredom
- tedium |ˈtiːdɪəm|  — скука, утомительность
развеять скуку ожидания — to relieve the tedium of expectation

Примеры со словом «скуку»

Радость одного смягчит скуку другого.
The delightfulness of the one will attenuate the tediousness of the other.

Книги помогли развеять скуку ожидания.
The books helped relieve the boredom of waiting.

Но она также чувствовала укор за свою домашнюю скуку.
But she also felt reproved for her homebound boredom.

Кандидат говорил банальности и наводил скуку на аудиторию.
The candidate platitudinized and bored the audience.

Мы играли в карты, чтобы скоротать время (т.е. чтобы помочь себе побороть скуку).
We played cards to pass the time (=to help us stop feeling bored).

Такие люди, как он, на вечеринках нагоняют скуку своими бесконечными рассказами.
He's the sort of person who bores you at parties.

Она чувствовала, что находится здесь только для того, чтобы развлечь его, развеять скуку.
She felt she was just there for his amusement, as a reliever of boredom.

Ее рассказ навевал скуку.
Her story was really deadly.

Представление навевало скуку.
The performance was rather draggy.

Экономические науки наводят на меня скуку.
Economics turns me off.

Вчера в местной филармонии она дала еще один из своих концертов, вызывающих откровенную скуку.
She played another ho-hum concert at the music hall last night.

Все это искусство для избранных вроде симфоний и картинных галерей вызывает у меня отчаянную скуку.
Longhair stuff like symphonies and art galleries bore me to tears.