Славы
Смотрите также: слава
достичь славы — to win worship
престол славы — glorious throne
на пороге славы — on the cusp of stardom
эффект дурной славы — horns effect
греться в лучах славы — bask in face
жаждущий знаний [славы] — insatiable of learning [of fame]
на вершине славы, успеха — on the crest of a / the wave
жаждущий похвалы [славы] — ravenous for praise [for fame]
≅ купаться в лучах славы — to be in the sun
пресловутый, дурной славы — of notorious memory
апогей /зенит/ власти [славы] — the apogee of power [of glory]
стяжать лавры; достичь славы — reap one's laurels
стяжать лавры; достичь славы — win one's laurels
жаждущий власти [славы, успеха] — avid of power [of fame, of success]
отличиться, добиться успеха /славы/ — to come to the top
его звезда восходит; он в зените славы — his star is in the ascendent
жажда удовольствий [известности, славы] — appetite for pleasure [for fame, for glory]
жаждущий успеха; жаждущий славы; успеха — avid of success
образн. его несёт /подхватила/ волна славы — he rides on the wave of popularity
во славу, во имя славы; во имя славы; во славу — ad gloriam
его звезда восходит, он в зените славы /влияния/ — his star is in the ascendant
раздувание достоинств; раздувание славы; грубая лесть — whoop-de-doodle
приобретающий дурную славу; приобретение дурной славы — becoming notorious
этот писатель достиг самой вершины славы /стал одним из самых выдающихся/ — the writer rose to the highest pitch of greatness
добиваться /искать, жаждать/ богатства [власти, славы, простора для приложения своих сил] — to seek wealth [power, fame, an outlet for one's energies]
царь славы — king of glory
из-за славы — for the saint of glory
жажда славы — hunger for glory
ореол славы — radiance of glory
блеск славы — a blaze of glory
жажда славы — appetite for glory
зенит славы — the apogee of glory
жаждать славы — to desire glory
степень славы — degree of glory
престол славы — throne of glory
в зените славы — in the heyday of one's glory
в зените славы — in the prime of one's glory
добиться славы — to achieve, win glory
искатель славы — hunter after glory
добиться славы — achieve glory
он жаждет славы — he burns for his moment of glory
на вершине славы — at the peak of glory
следы былой славы — remnants of former glory
жажда славы [знаний] — hunger for glory [for knowledge]
греться в лучах славы — to bask in smb.'s glory
достичь вершины славы — to ascend to the climax of one's glory
достичь вершины славы — ascend to the climax of glory
купаться в лучах славы — bask in glory
остатки его былой славы — remnant of his past glory
Рим в апогее своей славы — Rome at the height of its glory
находиться в зените славы — to be in one's glory
в расцвете величия и славы — in one's glory
а) быть на вершине славы; б) разг. развернуться вовсю — to be in all one's glory
вершина славы — the pinnacle of fame
вкусить славы — to taste of fame
жаждущий славы — eager for fame
добиться славы — attain fame
жаждущий славы — ravenous for fame
нести тяготы славы — to pay the penalty of fame
на скрижалях славы — on the scroll of fame
греться в лучах славы — to bask in fame
им движет жажда славы — desire for fame is the mainspring of his behaviour
жаждущий славы; успеха — avid of fame
взлететь на вершину славы — to soar to the heights of fame
на вершине /в зените/ славы — on the highest pinnacle of fame /glory/
на вершине /в зените/ славы — at the summit of fame
достигать известности, славы — to achieve / attain / win fame
жаждущий славы; жаждущие славы — insatiable of fame
искать славы, гнаться за славой — to pursue fame
на вершине славы; в зените славы — on the highest pinnacle of fame
стремиться к славе, искать славы — to reach after fame
достигнуть славы; добиться славы — achieve fame
на вершине славы, на пике популярности — at the height of one's fame
его слава лишь отблеск славы (его) отца — his fame is but a pale reflection of that of his father
добиваться известности [похвалы, славы] — to get fame [credit, glory]
а) дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься; б) кто раз оступился, тому и веры нет /или от того добра не жди/ — give a dog a bad /an ill/ name and hang him
Примеры со словом «славы»
Я жаден до славы.
I follow fame.
Рим в апогее своей славы
Rome at the height of its glory
В поисках славы и власти.
In the pursuance of fame and dominion.
Она добилась мировой славы.
She has achieved international fame.
Он умер на вершине своей славы.
He died at the height of his fame.
У славы есть и обратная сторона.
There is also a downside to being famous.
Фильм вознёс её на вершину славы.
The film propelled her to stardom.
Своё личное время она ценит выше славы.
She values her private time above her fame.
Его уничтожила неутолимая жажда славы.
His rage for fame destroyed him.
Он надеялся добиться славы и богатства.
He hoped to achieve fame and fortune.
В то время "Битлз" были на пике своей славы.
At that time, the Beatles were at the height of their fame.
Он отправился на поиски славы и богатства.
He set off to find fame and fortune.