Стыда
Смотрите также: стыд
залитый румянцем (смущения, стыда) — aflame with blushes
покраснеть от стыда или от смущения — to have a red face
культура, основанная на чувстве стыда — shame-based culture
его щёки горели от негодования [от стыда] — his cheeks tingled with indignation [with shame]
не знать, куда деваться от стыда; прятать глаза; скрываться — hide head
заставить покраснеть от стыда; заставлять краснеть от стыда; пристыжать — put to the blush
гореть от стыда — tingle with shame
сгорать от стыда — to burn with shame
покраснеть от стыда — to redden with shame
краска стыда и гнева — the flush of angered shame
покраснеть от стыда — to flush with shame
побагроветь от стыда — to be scarlet with shame
чувство /ощущение/ стыда — a sense of shame
его щеки горели от стыда — his cheeks tingled with shame
готовый сгореть со стыда — fit to die of shame
мучительное чувство стыда — bitter sense of shame
его щёки залила краска стыда — shame tingled his cheeks
потерять всякое чувство стыда — to be lost to all sense of shame
краснеть от стыда; застыдиться — blush with shame
сгорать [гореть, краснеть] от стыда — to burn [to tingle, to blush /to flush/] with shame
не чувствующий стыда; бессовестный — lost to shame
не испытывать стыда, быть бесстыдным — to have no shame, to be without shame
не испытывать стыда; быть бесстыдным — be without shame
не испытывать стыда; быть бесстыдным — have no shame
потерять всякое чувство стыда [чести, долга] — to be lost to all sense of shame [of honour, of duty]
наполненный чувством стыда от провала всего дела — filled with shame at the collapse of the enterprise
он не мог отказаться из чувства неловкости /стыда/ — lie could not refuse for very shame
он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда — he is not so degraded but he has a sense of shame
заставить покраснеть от стыда; заставлять краснеть от стыда; пристыжать — put to shame
Примеры со словом «стыда»
Я чуть не умер со стыда.
I nearly died of embarrassment.
Его щёки горели от стыда.
His cheeks burned with shame.
Мария покраснела от стыда.
Maria blushed with shame.
Я готов был заплакать от стыда
I could cry for shame
Фил стоял, опустив голову от стыда.
Phil stood, his head bowed in shame.
Дафна уже понурила голову от стыда.
Daphne had hung her head in shame.
Она склонила / понурила голову от стыда.
She bowed her head in shame.
Я готов был провалиться сквозь землю (от стыда).
I wished the ground would swallow me up.
Я содрогаюсь от стыда всякий раз, когда думаю об этом.
I shudder with embarrassment whenever I think about it.
Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой.
I blush for shame when I remember how I treated you.
Это происшествие оставило её с чувством стыда и обиды.
The incident left her feeling confused and hurt.
В комнате был такой бардак — я просто умирала от стыда.
The room was such a mess, I just died of embarrassment.
