Трогает

Смотрите также: трогать

меня это не трогает — I am not impressed
Это его не касается. — That is nothing to him.
рассказ не трогает его — the story leaves him cold
эта музыка меня не трогает — that music does nothing to me
это меня не волнует /не трогает/ — it doesn't get me
его музыка трогает до глубины души — his music pierces the soul
вам нравится /вас трогает/ такая музыка? — does this sort of music appeal to you?
- feel |fiːl|  — чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать
мужчин трогает её беззащитность — men feel protective towards her
мужчин трогает её беззащитность — men feel protective towards

Примеры со словом «трогает»

Он тащится от громкой музыки, а меня она как-то не трогает.
He gets off on loud music, but I don't.

"Реквием" Брамса каждый раз меня трогает (до глубины души).
Brahms's 'Requiem' gets me every time.

С точки зрения техники, его игра великолепна, но она меня не трогает.
His playing is technically brilliant, but it doesn't excite me.

Это меня трогает до глубины души.
That sort of thing gets me right here.

Это вас буквально трогает за живое.
That kind of stuff gets you right in the labonza.

Да, это трогает меня до глубины души.
Yes, this gets me where I live.

Лишь бы ему было хорошо, а остальное его не трогает.
So long as he's all right. Jack everyone else has to look after himself.

Меня иногда трогает совсем не сентиментальная сторона дела.
It's not always the schmaltzy moment that dissolves me.

Не трогай мои диски!
Don't touch my CDs!

Не трогай мою машину.
Don't dis my car.

Не трогай винты руками.
Don't fiddle with the screws.

Обещаю ничего не трогать.
I promise not to disturb anything.