Утвержден
Смотрите также: утвердить
план был соответствующим образом утверждён — the plan has been duly okey'd
план был соответствующим образом утвержден — the plan has been duly OK'd
план был соответствующим образом утверждён — the plan has been duly okay'd
план был соответствующим образом утверждён — the plan has been duly okeh'd
доклад комитета был принят /одобрен, утверждён/ — the report of the committee was accepted
протокол предыдущего заседания был утверждён без его оглашения — the minutes were taken as read
г-н N. был назначен начальником таможен и утверждён в этой должности сенатом — Mr. N. was nominated to be collector of customs and confirmed
утверждён для принятия на вооружение — approved for service use
утверждено для тендера; утверждён для тендера — approved for tender
утверждено для строительства; утверждён к строительству — approved for construction
утверждено для проектирования; утверждён к проектированию — approved for design
Примеры со словом «утвержден»
Все кандидатуры в состав комитета были утверждены.
All the committee's nominations were approved.
Его назначение в Верховный суд должно быть утверждено сенатом.
His appointment to the Supereme Court needs confirmation by the Senate.
Все решения должны быть утверждены комитетом, и именно это создаёт задержки в работе компании.
All decisions must be approved by the committee, and this is where the company runs into bottlenecks.
Они утвердили условия контракта.
They approved the terms of contract.
Его утвердили на пост председателя.
He was confirmed in his position as chairman.
Я утвердил свою тушу в другом кресле.
I planked my carcass into another chair.
Этот план утверждён школьным советом.
That plan has the approbation of the school board.
Я не могу одобрить /утвердить/ ваш план.
I can't approve your plan.
Врачи утвердили её выписку из больницы.
The doctors approved her discharge from the hospital.
Ожидается, что конгресс утвердит данный законопроект.
Congress is expected to pass the bill.
Я предлагаю утвердить протокол в том виде, каком он зачитан.
I move to approve the minutes as read.
Её победа утвердила за ней славу одной из лучших наездниц страны.
Her success has stamped her as one of the country's top riders.
