Холоде

Смотрите также: холод

семена хранящиеся на холоде — cold-stored seeds
потребность в холоде; расход холода — refrigerating load
хранение на холоде; криоконсервация — cryo-preservation
холодопроизводительность; потребность в холоде — refrigeration duty
отверждающийся на холоде; отверждение на холоде — cold-setting
требуемое количество холода; потребность в холоде — cooling requirement
требуемое количество холода; потребность в холоде — refrigeration requirement
нагрузка холодильной установки; потребность в холоде; расход холода — refrigeration load
масло, полученное прессованием на холоде; масло однократного прессования — cold-pressed oil
- cold |kəʊld|  — холодность, холод, простуда, озябание
на холоде — in the cold
быть на холоде — to stay in the cold
в ужасном холоде — in perishing cold
ещё 18 примеров свернуть
- chill |tʃɪl|  — холод, охлаждение, прохладность, озноб, холодность, простуда, прохлада
обеспечение защиты от холода; выдержка на холоде — chill proofing

Примеры со словом «холоде»

На холоде изо рта шёл пар.
The coldness made our breath visible.

Листья вянут на осеннем холоде.
The leaves are curling up in the cold autumn air.

Хватит с меня житья в этом холоде!
I'm through with living in this cold place!

От долгой работы на холоде его руки болели и потрескались .
His hands were sore and cracked from working long hours in the cold.

Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.
Don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's.

Я дрожал от холода.
I was shivering with cold.

Они умерли от холода.
They died of the cold.

Холод заморозил окна.
The cold had frosted the windows.

Был пронизывающий холод.
It was bitter cold.

Холод пробрал её до костей.
The cold pierced her bones.

Из-за холода я немного охрип.
The cold made me a little hoarse.

От холода у меня стучали зубы.
My teeth were chattering from the cold.