Основные варианты перевода
- good |ɡʊd| — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятныйон хорош в постели — he is a good lay
нисколько не хорош — not at all good
далеко не так хорош, как — not a quarter so good as
каждый хорош на своём месте — each good in its degree
кордебалет был хорош, правда? — the chorus were very good, weren't they?
этот план хорош лишь на бумаге — this plan is only good on paper
он [она] хорош [хороша] в постели — he [she] is a good lay
обед был хорош, и компания сносная — the food was good and the company tolerable
совсем не так /далеко не так/ хорош — nothing like as good
сюжет хорош, но конец разочаровывает — the plot is good but the end lets you down
Смотрите также
хорош друг — a precious friend you have been
хорош друг! — what a precious friend!
хорош; ну-ну — cut it!
он хорош собой — be has a fine person
сам-то ты хорош! — the pot calls the kettle back!
сыр хорош с салатом — cheese belongs with salad
он хорош собой; он красив — he has a fine person
хорош ты, нечего сказать! — you are a beauty!
нечего сказать, хорош гусь! — a pretty fellow, indeed!
каждый хорош на своём месте — horses for courses
не по хорошу мил, а по милу хорош — beauty is in the eye of the gazer / beholder
к нашему приходу он уже был хорош — by the time we arrived he was away
хорош, ничего не скажешь /нечего сказать/! — you have distinguished yourself!
в бурю любая гавань хороша; в беде любой выход хорош — any port in storm
полюбуйтесь на него хорош как разошёлся нечего сказать! — there he goes!
Примеры со словом «хорош»
Хорош друг!
A fine friend you are!
Ну, хорошо же!
All right then!
Ты хорошо спал?
Did you sleep well?
Хороший парень!
A tight fellow!
Всего хорошего!
Have a bang-up day!
Он хорошо рисует.
He paints well.
Они живут хорошо.
They live well.
Хорошая была игра!
That was a good game!
Он хороший парень.
He's a nice bloke.
Мне хорошо, правда.
I feel fine, really.
Он хорошо воспитан.
He is well-bred.
Ведите себя хорошо.
Mind you behave yourself.