Хотел
Смотрите также: хотеть
я не хотел её обидеть — it wasn't my intention to hurt her
он не хотел и слушать — he refused to listen
не хотел (вас) обидеть — no offence meant /intended/
я не хотел вас обидеть — I meant no harm
я не хотел вас обидеть — I did not mean to offend you, I meant you no offence
я не хотел этого делать — I did not mean to do it
что же он хотел сказать? — what in the world did he mean?
я хотел только помочь вам — I only thought to help you
я очень хотел его увидеть — I ached to see him
никто не хотел его обидеть — nobody studied to hurt him
- want |wɑːnt| — желать, хотеть, хотеться, нуждаться, испытывать необходимость он не хотел и слушать — he refused to listen
не хотел (вас) обидеть — no offence meant /intended/
я не хотел вас обидеть — I meant no harm
я не хотел вас обидеть — I did not mean to offend you, I meant you no offence
я не хотел этого делать — I did not mean to do it
что же он хотел сказать? — what in the world did he mean?
я хотел только помочь вам — I only thought to help you
я очень хотел его увидеть — I ached to see him
никто не хотел его обидеть — nobody studied to hurt him
я не хотел причинить вам зла — I intended no harm to you
плевать он хотел на их совет — he cared not a snap for their advice
он хотел развеять её иллюзии — he wanted to shatter her illusions
не хотел бы я быть в его шкуре — I would not be in his skin
я хотел повидать тебя и Джейн — I wanted to see Jane and yourself
я бы не хотел быть на его месте — I wouldn't change places with him
я хотел задать ему ряд вопросов — I had a string of questions to ask him
я не думал /не хотел/ вас обидеть — I intended no hurt to your feelings
мотор никак не хотел заводиться — the motor refused to start
хотел поговорить с ним и не смог — wanted to have speech with him and could not
что, по-твоему, он хотел сказать? — what do you suppose he meant?
я хотел бы, чтобы об этом не знали — I'd rather people didn't know about it
если он так уж сильно хотел этого — if he wanted it that much
если он так уж сильно хотел этого — if he wanted is that much
как я хотел бы вновь стать молодым — I would I were young again
он хотел похвалиться новой машиной — he wanted to show his new car off
он хотел поскорее впрячься в работу — he longed to go back in harness
сказать то, что хотел сказать другой — take the words out of mouth
мальчик плакал, потому что хотел есть — the boy was crying because he was hungry
ты добился, чего хотел; (можешь считать, что) у тебя всё в порядке — you are made
ещё 20 примеров свернуть плевать он хотел на их совет — he cared not a snap for their advice
он хотел развеять её иллюзии — he wanted to shatter her illusions
не хотел бы я быть в его шкуре — I would not be in his skin
я хотел повидать тебя и Джейн — I wanted to see Jane and yourself
я бы не хотел быть на его месте — I wouldn't change places with him
я хотел задать ему ряд вопросов — I had a string of questions to ask him
я не думал /не хотел/ вас обидеть — I intended no hurt to your feelings
мотор никак не хотел заводиться — the motor refused to start
хотел поговорить с ним и не смог — wanted to have speech with him and could not
что, по-твоему, он хотел сказать? — what do you suppose he meant?
я хотел бы, чтобы об этом не знали — I'd rather people didn't know about it
если он так уж сильно хотел этого — if he wanted it that much
если он так уж сильно хотел этого — if he wanted is that much
как я хотел бы вновь стать молодым — I would I were young again
он хотел похвалиться новой машиной — he wanted to show his new car off
он хотел поскорее впрячься в работу — he longed to go back in harness
сказать то, что хотел сказать другой — take the words out of mouth
мальчик плакал, потому что хотел есть — the boy was crying because he was hungry
ты добился, чего хотел; (можешь считать, что) у тебя всё в порядке — you are made
он не хотел входить, так как был весь в пыли — covered with dust as he was, he didn't want to come in
я хотел бы услышать другое /ещё одно/ мнение — I want a second opinion
он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру — he did not want his son to marry until he was well settled in his career
- wish |wɪʃ| — желать, захотеть, хотеть, высказать пожелания я хотел бы услышать другое /ещё одно/ мнение — I want a second opinion
он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру — he did not want his son to marry until he was well settled in his career
хотел бы я знать, когда это произойдёт — I wish I could say when it will happen
я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения — I wish I could bring you to see my point
я бы хотел, чтобы всё оставалось по-прежнему — I could not wish it changed
- like |laɪk| — любить, нравиться, хотеть, желать, находить приятным я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения — I wish I could bring you to see my point
я бы хотел, чтобы всё оставалось по-прежнему — I could not wish it changed
я бы хотел, чтобы вы были более последовательны — I wish you would be more consistent
было очевидно /ясно/, что он не хотел этого делать — it was plain that he did not wish to do it
я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события — I wish to express my sorrow on this occasion
ещё 3 примера свернуть было очевидно /ясно/, что он не хотел этого делать — it was plain that he did not wish to do it
я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события — I wish to express my sorrow on this occasion
я хотел бы скопировать это — I'd like to take a pattern of it
я хотел бы, мне бы хотелось — I should /would/ like
я хотел бы поехать /пойти/ домой — I should like to go home
- love |lʌv| — любить, возлюбить, хотеть, желать, находить удовольствие я хотел бы, мне бы хотелось — I should /would/ like
я хотел бы поехать /пойти/ домой — I should like to go home
я бы не хотел испортить ему игру — I wouldn't like to plug his game
я хотел бы уточнить это заявление — I would like to qualify this statement
я хотел бы рассмотреть это поближе — I should like to get a nearer view of it
не хочу /не хотел бы/ вас беспокоить — I don't like to disturb you
утром я бы хотел выехать из гостиницы рано — I'd like to book out early in the morning
хотел бы я повидать её [познакомиться с ней] — I should like to see [to know] her
я хотел бы спросить вас (и) о другом /ещё об одном/ — there's another thing I'd like to ask you about
я хотел бы отправить это письмо с первой же почтой — I'd like to get this letter off by the first post
вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам — here is a little thing of mine I'd like to read to you
он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/ — he's not the sort of man I'd like to serve under
ещё 10 примеров свернуть я хотел бы уточнить это заявление — I would like to qualify this statement
я хотел бы рассмотреть это поближе — I should like to get a nearer view of it
не хочу /не хотел бы/ вас беспокоить — I don't like to disturb you
утром я бы хотел выехать из гостиницы рано — I'd like to book out early in the morning
хотел бы я повидать её [познакомиться с ней] — I should like to see [to know] her
я хотел бы спросить вас (и) о другом /ещё об одном/ — there's another thing I'd like to ask you about
я хотел бы отправить это письмо с первой же почтой — I'd like to get this letter off by the first post
вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам — here is a little thing of mine I'd like to read to you
он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/ — he's not the sort of man I'd like to serve under
я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова — I would so love to see you again
Примеры со словом «хотел»
Он хотел быть первым.
He wanted to be the first.
Я хотел стать актёром.
I wanted to go on the stage (=become an actor).
Я не хотел вас обидеть.
I meant no harm.
Что бы вы хотели выпить?
What would you like to drink?
Что бы вы хотели съесть?
What would you like to eat?
Где бы вы хотели сидеть?
Where would you like to sit?
Я не хотел вас тревожить.
I didn't mean to alarm you.
Она получила, что хотела.
She got her wish.
Я не хотела их поссорить.
I didn't want to make mischief between them.
Я лишь хотела помочь вам.
I only meant to help you.
Мы не хотели вмешиваться.
We were reluctant to get involved.
Они отчаянно хотели сына.
They desperately wanted a son.
