Ценю

Смотрите также: ценить

я очень ценю его преданность — his devotion is very precious to me
я высоко ценю его способности — I rank his abilities very high
я высоко ценю его старательность — I give him full marks for trying
- value |ˈvæljuː|  — ценить, оценивать, дорожить
я ценю вашу дружбу, я дорожу дружбой с вами — I value your friendship

Примеры со словом «ценю»

Я ценю вашу заботливость.
I appreciate your thoughtfulness.

Я ценю вашу заботу, но честно говоря, у меня всё в порядке.
I appreciate your concern, but honestly, I'm fine.

Я ценю вашу заботу, но вы действительно никак не можете помочь.
I appreciate your concern, but there's really nothing you can do to help.

Хоть я и ценю вашу заботу, в этой ситуации от вашей помощи будет мало пользы.
Although I appreciate the concern, your help would be of little avail in this situation.

Пусть эта кукла — треснутая и потёртая, но я её очень ценю, потому что она досталась мне от матери.
The doll is cracked and worn, but it's precious to me because it was my mother's.

Я высоко ценю то, что пытается делать художник, но мне кажется, что картине не удаётся это передать.
I appreciate what the artist is trying to do, but I think the painting fails to do it.

Я высоко ценю, что ты сегодня вымыл посуду, но это не имеет никакого отношения к исполнению наказания, которое ты заслужил в начале недели.
I appreciate that you did the dishes tonight, but that has no relevance to my enforcement of the punishment you got earlier this week.

Он высоко ценил дружбу.
He set a high valuation on friendship.

Мой труд никто не ценит!
My work is not recognized by anybody!

Студенты очень его ценили.
The students rated him very high.

Мы ценим его желание помочь.
We appreciate his eagerness to help.

Он ценил славу превыше самой жизни.
He valued glory above life itself.