Tony was bellowing orders.
Тони выкрикивал приказы.
Tony busted the door down.
Тони выбил дверь.
Tony flunked chemistry last semester.
Тони завалил химию в прошлом семестре.
Ruth hooked her arm through Tony's.
Рут взяла Тони под руку.
Tony's a pushover for blondes.
Тони падок на блондинок.
Tony had to sell the business at a loss.
Тони пришлось продать бизнес себе в убыток.
Tony tried to set his brain to listening.
Тони изо всех сил старался слушать.
Tony was humming to himself as he drove along.
Тони что-то напевал себе под нос, пока ехал дальше.
Tony glanced in her direction and their eyes met.
Тони взглянул в её сторону, и их глаза встретились.
Carla says she is very sure of her love for Tony.
По словам Карлы, она очень уверена в своей любви к Тони.
You've got a message from Tony Gower, whoever he is.
Вам сообщение от какого-то Тони Гауэра.
If he plays his cards right, Tony might get a promotion.
Если Тони всё сделает правильно, то может получить повышение по службе.
Tony asked us to find him office facilities in New York.
Тони попросил нас найти ему офисные помещения в Нью-Йорке.
Those few short months with Tony seemed like a dream to her.
Те несколько коротких месяцев с Тони показались ей сном.
It seems that Tony has left the band for good (=permanently).
Похоже, что Тони покинул группу навсегда (т.е на постоянной основе).
But now it's back, and getting attention in some tony precincts.
Но теперь он вернулся, и привлекает к себе внимание в некоторых фешенебельных районах.
Tony was laughing so hard he had to steady himself on the table.
Тони смеялся так сильно, что ему пришлось ухватиться за стол.
When Tony heard how much it was going to cost, he just went wild.
Когда Тони услышал, сколько это будет стоить, он просто с ума сошёл.
Tony fumbled the ball and I could see the coach doing a slow burn.
Тони выронил мяч, и я увидел, что тренер медленно закипает.
It had ended with Tony physically manhandling her out of the house.
Кончилось всё тем, что Тони буквально вышвырнул её из дома.
'Do you mind if I bring Tony?' 'No, of course not. The more the merrier.'
— Ты не возражаешь, если я приведу Тони? — Конечно, нет. Чем больше людей, тем веселее.
“I'll stop off and get us a sandwich,” said Matthew. Tony, a fastidious eater, sighed.
— Я сделаю остановку и возьму нам бутерброд, — сказал Мэттью. Тони, который был разборчив в еде, вздохнул.