Accordance
6 394 амер. |əˈkɔːrdns|
брит. |əˈkɔːd(ə)ns|
Russian English
соответствие, согласие, предоставление, гармония
существительное ↓
- согласие, гармония; соответствие
in accordance with your request — в соответствии с вашими пожеланиями
- предоставлениеthe accordance of a privilege — предоставление привилегии
- эк. проф. согласная настройкаМои примеры
Словосочетания
the accordance to Canada of rights of access — предоставление Канаде прав доступа
out of accordance with — не в соответствии с ...
adjust in accordance with — приводить в соответствие
in accordance with regulations — согласно правилам
in accordance with a conflict rule — в соответствии с коллизионной нормой
in accordance with diplomatic procedure — в соответствии с дипломатической практикой; в дипломатическом порядке
be in accordance with documentation — соответствовать документации
in accordance with established order — в установленном порядке
in accordance with established procedure — в установленном порядке
in accordance with the established practice — в установленном порядке
in accordance with the established procedure — в соответствии с установленным порядком
out of accordance with — не в соответствии с ...
adjust in accordance with — приводить в соответствие
in accordance with regulations — согласно правилам
in accordance with a conflict rule — в соответствии с коллизионной нормой
in accordance with diplomatic procedure — в соответствии с дипломатической практикой; в дипломатическом порядке
be in accordance with documentation — соответствовать документации
in accordance with established order — в установленном порядке
in accordance with established procedure — в установленном порядке
in accordance with the established practice — в установленном порядке
in accordance with the established procedure — в соответствии с установленным порядком
Примеры с переводом
Her mood changes in accordance with the weather.
Её настроение меняется в соответствии с погодой.
In accordance with his practice of good husbandry, he never buys anything on credit.
В соответствии со своей практикой правильного ведения хозяйства, он никогда ничего не берет в кредит.
Use this product only in accordance with the manufacturer's instructions.
Используйте этот продукт только в соответствии с инструкциями изготовителя.
Article 47 may only be used in accordance with international law.
Статья 47 может быть использована только в соответствии с нормами международного права.
Make sure the fund-raiser is in accordance with the school rules.
Убедитесь в том, что акция по сбору денег не противоречит правилам школы.