Get away
амер. |ˈɡet əˈweɪ|
брит. |ˈɡet əˈweɪ|
Russian English
уходить, избежать, удирать, ускользнуть, выбираться, отрываться, взлететь
глагол ↓
- удрать; ускользнуть, улизнуть
- выбираться, уходить, уезжать
- увозить
- помочь выбраться
- освобождаться
- (with) разг. сделать (что-л.) незаметно или безнаказанно; провернуть какое-л. дельце
- спорт. начинать; броситься вперёд, рвануться
- амер. авт. проф. трогать с места
- амер. ав. проф. взлетать
- мор. проф. выпускать, выбрасывать
- выбираться, уходить, уезжать
- увозить
- помочь выбраться
- освобождаться
- (with) разг. сделать (что-л.) незаметно или безнаказанно; провернуть какое-л. дельце
- спорт. начинать; броситься вперёд, рвануться
- амер. авт. проф. трогать с места
- амер. ав. проф. взлетать
- мор. проф. выпускать, выбрасывать
Мои примеры
Словосочетания
to get away / get off scot-free — выйти сухим из воды
you can't get away from it! — ничего нельзя изменить!; ничего нельзя поделать!; от этого не уйдёшь
get away clear — отделаться
get away speed — скорость отрыва
get away with murder — действовать безнаказанно; выйти сухим из воды
get away with you — не болтай глупостей; да ну тебя
get away with you! — брось болтать чепуху!; прочь!
get away with — отделываться, сходить с рук; удрать с добычей; сходить с рук
get away — выйти из трудного положения; провернуть какое-л. дельце; помочь выбраться
get away! — перестань валять дурака!; брось свои шутки!; уходите!
you can't get away from it! — ничего нельзя изменить!; ничего нельзя поделать!; от этого не уйдёшь
get away clear — отделаться
get away speed — скорость отрыва
get away with murder — действовать безнаказанно; выйти сухим из воды
get away with you — не болтай глупостей; да ну тебя
get away with you! — брось болтать чепуху!; прочь!
get away with — отделываться, сходить с рук; удрать с добычей; сходить с рук
get away — выйти из трудного положения; провернуть какое-л. дельце; помочь выбраться
get away! — перестань валять дурака!; брось свои шутки!; уходите!
Примеры с переводом
You can't get away with it.
Это не сойдёт тебе с рук.
I couldn't get away at all last year, I was too busy.
У меня не получилось взять отпуск в прошлом году, было слишком много дел.
We mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it.
Мы не должны допустить, чтобы он вбил себе в голову, будто ему не придется за это платить.
The president of the company never manages to get away during the summer
Президенту компании никогда не удаётся взять отпуск летом /в течение лета/.