помеха, заминка, задержка, препятствие, подтягивать, запрягать, зацеплять
существительное ↓
-
толчок; рывокto give smth. a hitch —
подтянуть, поддёрнуть что-л.; подтолкнуть или подвинуть что-л. рывком 
-
помеха; препятствие; задержкаa hitch in the negotiations —
задержка в переговорах 
a hitch in the execution of a treaty —
препятствие к проведению в жизнь договора 
without a hitch —
гладко, без задержки; ≅ без сучка без задоринки 
the blast-off was delayed because of a technical hitch —
запуск был отложен из-за технической неполадки 
-
прихрамываниеa hitch in one's gait —
прихрамывающая походка 
-
амер. разг. бесплатная поездка на попутной машинеhe got a hitch into town —
его подбросили (на машине) в город 
- внезапная остановка
(работающего механизма)-
зацеп; захватtrailer hitch —
авт. устройство /крюк/ для сцепления с прицепом 
-
мор. узел
- незначительное нарушение пласта
- утонение; уступ
-
горн. гнездо для крепи
-
воен. жарг. срок службы
(в армии по контракту)-
ограниченный срок (работы, заключения и т. п.)to do /to serve/ a three-year hitch in prison —
отсидеть три года в тюрьме 
while waiting for a better job he put in a hitch with a builder —
в ожидании лучшего места он пока работал на стройке 
this hitch —
амер. разг. на этот раз 
to make a hitch of it —
амер. разг. а) поладить друг с другом; б) взяться за что-л., по пробовать сделать что-л. 
ещё 7 вариантовглагол ↓
-
подвигать толчками; подталкивать; подтягивать (часто hitch up)to hitch up one's trousers —
подтянуть брюки 
to hitch up one's chair to the table —
пододвинуть (свой) стул к столу 
-
зацеплять, прицеплять; сцеплять, скреплятьto hitch a rope over /round/ a bough —
перекинуть верёвку через ветку, захлестнуть верёвку за ветку 
to hitch a carriage on to a train —
прицепить вагон к поезду 
-
зацепляться, прицепляться; сцепляться, скреплятьсяher dress hitched on a nail —
её платье зацепилось /она зацепилась платьем/ за гвоздь 
-
привязыватьto hitch a horse to a fence —
привязать лошадь к изгороди 
-
амер. запрягать, впрягать
(тж. hitch up)-
амер. сл. преим. pass жениться (тж. hitch up)he's hitched up at last —
наконец-то его окрутили /он женился/ 
they got hitched in '61 —
они поженились в шестьдесят первом (году) 
- прихрамывать, ковылять
-
диал. ходить вприпрыжку; скакать
-
двигаться рывкамиthe old buggy hitched along —
старый рыдван рывками тащился вперёд 
-
разг. подходить, вязаться, согласоваться (тж. hitch in, hitch on)these two accounts don't hitch in with each other —
эти два доклада расходятся /не вяжутся/ друг с другом 
you and I hitch on well together —
мы с вами сходимся 
-
просить подвезти; «голосовать»people were hitching rides from passing motorists —
люди останавливали попутные машины и просили их подвезти 
-
подъехать на попутной машинеwe hitched a ride to Bath —
мы добрались до Бата на попутной машине 
-
засекаться (о лошади)hitch your wagon to a star —
впряги звезду в свою повозку; ≅ ставь себе высокие цели 
ещё 8 вариантов Словосочетания
hitch a
trailer to a car —
прицепить трейлер к машине
hitch the
trailer to the car —
прикрепить прицеп к автомобилю
to do a hitch —
отслужить в армии
to
sign up for
another hitch —
подписать контракт на следующий срок службы
to bum / hitch /
thumb a
ride —
голосовать (на дороге)
to hitch one's
wagon to a
star —
ставить перед собой высокую цель
automatic hitch —
автонавеска
bolster hitch —
опорно-сцепное устройство; буфер
hitch a
rope over a
bough —
перекинуть верёвку через ветку; захлестнуть верёвку за ветку
hitch a
rope round a
bough —
перекинуть верёвку через ветку; захлестнуть верёвку за ветку
bow hitch —
рифовый узел
center hitch —
центральная сцепка
Примеры с переводом
He hitched up his bathing trunks.
Он подтянул плавки.
My sleeve hitched on the nail.
Я зацепился рукавом за гвоздь.
I hitched my mare to a tree.
Я привязал свою кобылу к дереву.
They got hitched last month.
Они поженились в прошлом месяце.
There's been a slight hitch in our plans.
В наших планах произошла небольшая нестыковка.
The farmer hitched the cart to his best horse.
Фермер впряг в телегу свою лучшую лошадь.
He hitched across the country last summer.
Прошлым летом он проехал автостопом через всю страну.
In spite of some technical hitches, the first program was a success.
Несмотря на некоторые технические заминки, первая программа была успешной.
From launch to splashdown the Apollo-8 mission went entirely without hitch.
От запуска и до приводнения космический полет Аполло-8 прошел гладко.
She hitched her skirt above her knees and knelt down.
Она подтянула юбку выше колен и встала на колени.
He went back to college after doing his hitch in the army.
Он вернулся в колледж, отслужив в армии.
A hitch resulted in the deal being kicked firmly into touch.
Из-за какой-то загвоздки сделку положили в очень долгий ящик.
He hitched his way across the country last summer.
Прошлым летом он проехал автостопом через всю страну.
Gail hitched herself up onto the high stool.
Гейл с помощью рук взобралась на высокий табурет.
I hitched up the horse and drove out into the fields.
Я запряг лошадь и поскакал в поле.
ещё 8 примеров свернуть Примеры, ожидающие перевода
We hitched a ride with a trucker.
He hitched our pickup to his trailer.
He plans to hitch right round the coast of Ireland.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
hitched — женатый, замужняя
hitchy — двигающийся рывками, неровный, судорожный
unhitch — отцеплять, откреплять, разъединять, расцеплять, отвязывать
Формы слова