помеха, заминка, задержка, препятствие, подтягивать, запрягать, зацеплять
существительное ↓
-
толчок; рывокto give smth. a hitch —
подтянуть, поддёрнуть что-л.; подтолкнуть или подвинуть что-л. рывком -
помеха; препятствие; задержкаa hitch in the negotiations —
задержка в переговорах a hitch in the execution of a treaty —
препятствие к проведению в жизнь договора without a hitch —
гладко, без задержки; ≅ без сучка без задоринки the blast-off was delayed because of a technical hitch —
запуск был отложен из-за технической неполадки -
прихрамываниеa hitch in one's gait —
прихрамывающая походка -
амер. разг. бесплатная поездка на попутной машинеhe got a hitch into town —
его подбросили (на машине) в город - внезапная остановка
(работающего механизма)-
зацеп; захватtrailer hitch —
авт. устройство /крюк/ для сцепления с прицепом -
мор. узел
- незначительное нарушение пласта
- утонение; уступ
-
горн. гнездо для крепи
-
воен. жарг. срок службы
(в армии по контракту)-
ограниченный срок (работы, заключения и т. п.)to do /to serve/ a three-year hitch in prison —
отсидеть три года в тюрьме while waiting for a better job he put in a hitch with a builder —
в ожидании лучшего места он пока работал на стройке this hitch —
амер. разг. на этот раз to make a hitch of it —
амер. разг. а) поладить друг с другом; б) взяться за что-л., по пробовать сделать что-л. ещё 7 вариантовглагол ↓
-
подвигать толчками; подталкивать; подтягивать (часто hitch up)to hitch up one's trousers —
подтянуть брюки to hitch up one's chair to the table —
пододвинуть (свой) стул к столу -
зацеплять, прицеплять; сцеплять, скреплятьto hitch a rope over /round/ a bough —
перекинуть верёвку через ветку, захлестнуть верёвку за ветку to hitch a carriage on to a train —
прицепить вагон к поезду -
зацепляться, прицепляться; сцепляться, скреплятьсяher dress hitched on a nail —
её платье зацепилось /она зацепилась платьем/ за гвоздь -
привязыватьto hitch a horse to a fence —
привязать лошадь к изгороди -
амер. запрягать, впрягать
(тж. hitch up)-
амер. сл. преим. pass жениться (тж. hitch up)he's hitched up at last —
наконец-то его окрутили /он женился/ they got hitched in '61 —
они поженились в шестьдесят первом (году) - прихрамывать, ковылять
-
диал. ходить вприпрыжку; скакать
-
двигаться рывкамиthe old buggy hitched along —
старый рыдван рывками тащился вперёд -
разг. подходить, вязаться, согласоваться (тж. hitch in, hitch on)these two accounts don't hitch in with each other —
эти два доклада расходятся /не вяжутся/ друг с другом you and I hitch on well together —
мы с вами сходимся -
просить подвезти; «голосовать»people were hitching rides from passing motorists —
люди останавливали попутные машины и просили их подвезти -
подъехать на попутной машинеwe hitched a ride to Bath —
мы добрались до Бата на попутной машине -
засекаться (о лошади)hitch your wagon to a star —
впряги звезду в свою повозку; ≅ ставь себе высокие цели ещё 8 вариантов Словосочетания
hitch a
trailer to a car —
прицепить трейлер к машине hitch the
trailer to the car —
прикрепить прицеп к автомобилю to do a hitch —
отслужить в армии to
sign up for
another hitch —
подписать контракт на следующий срок службы to bum / hitch /
thumb a
ride —
голосовать (на дороге) to hitch one's
wagon to a
star —
ставить перед собой высокую цель automatic hitch —
автонавеска bolster hitch —
опорно-сцепное устройство; буфер hitch a
rope over a
bough —
перекинуть верёвку через ветку; захлестнуть верёвку за ветку hitch a
rope round a
bough —
перекинуть верёвку через ветку; захлестнуть верёвку за ветку bow hitch —
рифовый узел center hitch —
центральная сцепка Примеры с переводом
My sleeve hitched on the nail.
Я зацепился рукавом за гвоздь.
He hitched up his bathing trunks.
Он подтянул плавки.
I hitched my mare to a tree.
Я привязал свою кобылу к дереву.
They got hitched last month.
Они поженились в прошлом месяце.
There's been a slight hitch in our plans.
В наших планах произошла небольшая нестыковка.
The farmer hitched the cart to his best horse.
Фермер впряг в телегу свою лучшую лошадь.
He hitched across the country last summer.
Прошлым летом он проехал автостопом через всю страну.
From launch to splashdown the Apollo-8 mission went entirely without hitch.
От запуска и до приводнения космический полет Аполло-8 прошел гладко.
In spite of some technical hitches, the first program was a success.
Несмотря на некоторые технические заминки, первая программа была успешной.
She hitched her skirt above her knees and knelt down.
Она подтянула юбку выше колен и встала на колени.
He hitched his way across the country last summer.
Прошлым летом он проехал автостопом через всю страну.
He went back to college after doing his hitch in the army.
Он вернулся в колледж, отслужив в армии.
Gail hitched herself up onto the high stool.
Гейл с помощью рук взобралась на высокий табурет.
A hitch resulted in the deal being kicked firmly into touch.
Из-за какой-то загвоздки сделку положили в очень долгий ящик.
I hitched up the horse and drove out into the fields.
Я запряг лошадь и поскакал в поле.
ещё 8 примеров свернуть Примеры, ожидающие перевода
We hitched a ride with a trucker.
He hitched our pickup to his trailer.
He plans to hitch right round the coast of Ireland.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
hitched — женатый, замужняя
hitchy — двигающийся рывками, неровный, судорожный
unhitch — отцеплять, откреплять, разъединять, расцеплять, отвязывать
Формы слова