-
редк. тренировать, учить (животных)he made the dog himself —
он сам обучил собаку ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
считать, полагатьwhat do you make of it? —
что вы об этом думаете? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
what do you make of this film? —
как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
what do you make of him? —
какое у вас мнение о нём? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
what distance do you make it from here to the village? —
как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
+4 I make it five miles — по-моему, пять миль ![](/images/svg/pi_v3.svg)
how large do you make this crowd? —
сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
What time do you make it? —
Который час? / Сколько у вас на часах? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I make it half past four —
по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого ![](/images/svg/pi_v3.svg)
what do you make this bird to be? —
что это, по-вашему, за птица? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
сл. украсть
-
сл. сожительствоватьto make with smb. —
сожительствовать с кем-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
зарабатывать, наживать (деньги, состояние)to make money —
а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть, составить состояние ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make money on the side —
зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево ![](/images/svg/pi_v3.svg)
how much (money) do you make a week? —
сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I make a good salary —
я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
+7 I made very little (money) on this — я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a good thing of smth. —
хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he makes a £1000 a year (out) of his lands —
он получает со своих имений 1000 фунтов в год ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make profit —
получать прибыль ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a livelihood —
зарабатывать средства к существованию ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a /one's/ living —
зарабатывать на жизнь ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a /one's/ living with one's pen —
зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/ ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a living (by) teaching music —
зарабатывать на жизнь уроками музыки ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
приобретать (друзей, врагов)to make friends —
завести /приобрести/ друзей; подружиться ![](/images/svg/pi_v3.svg)
we made friends with him very quickly —
мы быстро подружились с ним ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make enemies —
нажить врагов ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make an ally of smb. —
сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
заключать (соглашение, сделки)to make an agreement —
прийти к соглашению, договориться ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a treaty —
заключить договор ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a bargain —
договориться (о чём-л.); заключить соглашение ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make terms —
прийти к соглашению ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
назначать (свидание)to make a date —
назначить свидание ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make an appointment —
а) условиться о встрече; б) записаться на приём ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)when shall I see you, Monday or Tuesday? —
Make it Tuesday ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I shall make it for three o'clock —
я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
назначать (на должность); производить (в чин)to make smb. a judge —
назначить кого-л. судьёй ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. a general —
произвести кого-л. в генералы ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he was made commander-in-chief —
его сделали /назначили/ главнокомандующим ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. a knight —
посвящать кого-л. в рыцари ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
убирать (помещение); приводить в порядок (комнату, постель); наводить (порядок)to make a room —
убрать комнату ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a bed —
застилать /заправлять/ постель; убирать кровать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I want to make order in /among/ my books —
я хочу привести в порядок свои книги ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
выступать (с докладом)to make a speech —
произносить речь ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
издавать (звуки); производить (шум); звенеть, стучать, шуметьto make a noise —
шуметь, поднимать шум ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the creature made no sound —
животное не издало ни звука ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
устраивать (скандал)to make a row —
разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a scene —
устраивать сцену (кому-л.) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a fuss —
а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a fuss of smb. —
суетливо опекать кого-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
устраивать (шумиху); производить (сенсацию)to make a commotion —
устроить шум /переполох/ ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a splash /a stir/ —
разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this film made a stir —
этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/ ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made the front page —
(он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/ ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make (much) ado —
уст. поднять (большой) шум ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the novel made the bestseller list —
роман попал в список бестселлеров ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
делать (снимок); фотографироватьI want to make a few pictures of this building —
я хочу сделать несколько снимков этого здания ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
совершать (поездки)to make a tour [a trip, a journey] —
совершить турне [поездку, путешествие] ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made a tour of the whole country —
он объездил всю страну ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made a long voyage —
он совершил длительное морское путешествие ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
проходить, проезжать (какое-л. расстояние)to make ten miles a day —
делать десять миль в день ![](/images/svg/pi_v3.svg)
we made only three miles that day —
мы прошли в тот день только три мили ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this car makes 120 kilometres an hour —
скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)to make (it to) the village before dark —
дойти до деревни засветло ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make the station in time —
вовремя прийти на станцию ![](/images/svg/pi_v3.svg)
we just made the train —
мы еле поспели на поезд ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make port —
войти в порт ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the ship will never make port in such a storm —
корабль не сможет войти в порт в такую бурю ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make it into history —
войти в историю ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make it into Parliament —
пробиться в парламент ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
(for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)to make for home —
направляться домой ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make for the open sea —
отправиться в открытое море ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made for the door —
а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
набрасываться, нападать (на кого-л.)the bull made for him —
бык бросился на него ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
достичь (цели)to make the finish —
добраться до финиша, финишировать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
забить (мяч и т. п.)to make the basket —
забросить мяч (баскетбол) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he always makes a goal —
он всегда забивает мяч в ворота ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made two tens —
он выбил две десятки (стрельба) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
преодолевать (препятствие)to make a hurdle —
взять препятствие /барьер/ ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a /the/ riffle —
амер. а) успешно преодолеть пороги (реки); б) преодолеть трудности, преуспеть ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
брать (взятку); битьI made the trick —
я взял эту взятку ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the ace makes —
туз берёт ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made the queen —
он побил карту дамой ![](/images/svg/pi_v3.svg)
- объявлять
(козырь или игру)-
тасовать (колоду); сдавать (карты)whose turn is it to make? —
чья очередь сдавать? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
мор. указывать (время); бить склянкиnoon was made —
пробило полдень ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
есть (завтрак, обед, ужин)to make a good meal —
хорошо поесть ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] —
хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a meal on /of/ smth. —
съесть что-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made a meal on /of/ nuts —
он поел орехов, его еда состояла из орехов ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
подниматься (о воде)the tide is making fast —
приливная волна быстро поднимается ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the water is making fast —
вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.to make smb. cry [laugh] —
заставить кого-л. плакать [смеяться] ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I shall make him do it —
я заставлю его сделать это ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I can't make you come if you refuse —
я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I can make him believe anything I choose —
я могу убедить его в чём угодно ![](/images/svg/pi_v3.svg)
it makes me think you are right —
это убеждает меня в вашей правоте ![](/images/svg/pi_v3.svg)
his story made me yawn —
его рассказ нагнал на меня скуку ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. understand —
а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]to make oneself understood —
а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться (на иностранном языке) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make his wishes understood —
сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make oneself known —
а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smth. known —
сообщить о чём-л.; обнародовать что-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.what makes the grass grow so quickly? —
отчего трава растёт так быстро? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the wind made the bells ring —
колокольчики звенели на ветру ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made the water boil —
он довёл воду до кипения ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the sight of food made my mouth water —
при виде еды у меня слюнки потекли ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the onions made my eyes smart —
от лука у меня защипало глаза ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:I must have a new dress made for this party —
мне нужно сшить новое платье для этого вечера ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.to make smb. angry /mad/ —
рассердить кого-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. happy —
делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. sad —
заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. rich —
обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым
+7 to make smb. sick — а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick ![](/images/svg/pi_v3.svg)
your questions make me sick —
мне надоели ваши вопросы ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. drunk —
а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the fresh air made me drunk —
свежий воздух опьянил меня ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smth. available —
предоставлять что-л., делать что-л. доступным ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make the book available —
предоставить книгу (в чьё-л. распоряжение) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this knowledge was not made available to us —
эти сведения были нам недоступны ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make oneself comfortable —
удобно устроиться, чувствовать себя уютно ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.to make a practice of smth., to make a rule of it —
взять за правило, постоянно делать что-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a regular thing of smth. —
регулярно заниматься чем-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I make a regular thing of reading the papers —
чтение газет вошло у меня в привычку ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the author has made a speciality of long-winded descriptions —
этот автор специализируется на многословных описаниях
+4 to make a show of smth. — демонстрировать что-л., выставлять что-л. напоказ ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a parade of smth. —
выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a religion of smth. —
считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. —
напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a hell of smb.'s life —
превратить чью-л. жизнь в ад ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. видеto make a laughing-stock of smb. —
сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he is not as bad as you make him —
он не так плох, как вы его изображаете ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he is not the fool you make him —
он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smb., smth. (out) of smb. делать кого-л., что-л. из кого-л.I'll make a tennis player (out) of him yet —
я ещё сделаю из него теннисиста ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.to make one's profit over to smb. —
передать свой доход кому-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made over most of his property to his son —
он переписал большую часть своего имущества на имя сына ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделатьhe made to reply when I stopped him —
он начал было отвечать, когда я остановил его ![](/images/svg/pi_v3.svg)
she made to grab the bag —
она рванулась, чтобы схватить сумку ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделатьhe made as though to leave the room —
он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he made as if he would escape —
он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжениеto make smb. free of one's library —
предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make smb. free of one's house —
радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.in the morning we made after them —
утром мы пустились /поехали/ за ними вслед ![](/images/svg/pi_v3.svg)
- как глагол-связка в составном именном сказуемом:
-
составлять, равнятьсяtwenty shillings make a pound —
двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов ![](/images/svg/pi_v3.svg)
two and two make four —
два и два равняется четырём ![](/images/svg/pi_v3.svg)
twice six makes twelve —
дважды шесть будет двенадцать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
быть, являтьсяto make one of —
быть одним из; быть участником; быть в числе ![](/images/svg/pi_v3.svg)
will you make one of the party? —
не составишь ли ты нам компанию? ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I made one of their group —
я был одним из них ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a fourth —
быть четвёртым (партнёром в карточной игре)
+6 you make the tenth here — ты здесь десятый ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this makes your tenth offence —
это ваше десятое нарушение ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this makes the third time I've rung him —
я звоню ему уже в третий раз ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this colour makes a perfect camouflage —
этот цвет служит отличной маскировкой ![](/images/svg/pi_v3.svg)
cold tea makes an excellent drink in summer —
холодный чай ![](/images/svg/pi_v3.svg)
that makes a good answer —
это хороший ответ; это вы удачно ответили ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this book makes good /interesting/ reading —
это интересная книга; эта книга легко читается ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
оказываться, становитьсяto make a good teacher —
стать хорошим преподавателем ![](/images/svg/pi_v3.svg)
she could make a good mother for them —
она могла бы стать им хорошей матерью ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he will make her an excellent husband —
он будет ей прекрасным мужем ![](/images/svg/pi_v3.svg)
he will make a good musician [sprinter] —
из него выйдет хороший музыкант [спринтер] ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the carpet will make your bed —
ковёр будет служить вам постелью ![](/images/svg/pi_v3.svg)
this room will make a good study —
из этой комнаты выйдет хороший кабинет ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
образовывать, составлятьto make a quorum —
составлять кворум ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a House —
составлять кворум в палате ![](/images/svg/pi_v3.svg)
these books make a set —
эти книги составляют серию ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to make a jump —
прыгнуть ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a bow —
поклониться ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a move —
предпринять что-л., начать действовать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a start —
а) начинать; to make a good start
+6 he made an early start — он рано отправился (в путь) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a stop —
останавливаться, сделать остановку ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make inquiries —
справиться, наводить справки ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make a call —
а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late ![](/images/svg/pi_v3.svg)
let me make a call first —
разрешите я сначала позвоню ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make use of smth., smb. —
использовать что-л., кого-л. ![](/images/svg/pi_v3.svg)
in his book he has made extensive use of quotations —
в его книге много цитат ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:to make fast —
а) закреплять, привязывать (лодку и т. п.); б) запирать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make merry —
веселиться, пировать ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make public —
а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to make good —
а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать (потерю); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи ![](/images/svg/pi_v3.svg)
I promised you a present, I'll make good next time —
я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду ![](/images/svg/pi_v3.svg)
-
др. сочетания
см. под соответствующими словами