Keep off

y  *
амер.  |ˈkiːp ˈɒf|
брит.  |kiːp ɒf|
Russian  English 
держаться в отдалении, держать в отдалении, не подпускать
- держаться в отдалении, не приближаться
Keep off! — назад!, отойди(те)!; не подходить!
Keep off the grass! — а) не ходи(те) по траве!; «по газону не ходить» (надпись); б) проявляй осторожность!; не суйся, где опасно!
if the rain keeps off ... — если дождь (ещё долго) не пойдёт ...
- держать в отдалении
to keep smth., smb. off — не подпускать что-л., кого-л. близко, держать что-л., кого-л. на расстоянии; не позволять прикасаться к чему-л., к кому-л.
keep your hands off! — руки прочь!; руками не трогать!
they made a big fire to keep off the wolves — они развели большой костёр, чтобы отогнать волков
she carried a parasol to keep off the sun — у неё был зонтик для защиты от солнца
- избегать, не касаться
to keep off drugs — избегать употребления наркотиков

Мои примеры

Словосочетания

keep off — держаться дальше от берега; держаться в отдалении от; держать в отдалении  
keep off drugs — избегать употребления наркотиков  
keep off grass — по газонам не ходить  
keep off the air — не допускать  

Примеры с переводом

Keep off!

назад!, отойди(те)!; не подходить!

Keep off the grass!

а) не ходи(те) по траве!; «по газону не ходить» (надпись); б) проявляй осторожность!; не суйся, где опасно!

Keep your mind off this.

Не думайте об этом, выкиньте это из головы.

Keep off the subject!

Не касайтесь этого вопроса!

A piece of cheese will keep off hunger for a time.

Кусочек сыра притупит голод на некоторое время.

I keep off drugs.

Я не принимаю наркотики.

I suggest that you keep off religion while the priest is here.

Не говори о религии, пока у нас в гостях священник.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo