Once in a while
Словосочетания
for once in a while — в кои-то веки
every once in a while — время от времени
once in while — изредка
for once in a way /while/ — в кои-то веки
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
while — в то время как, до тех пор пока, проводить время
Примеры
Vesuvius erupts once in a while.
Время от времени Везувий извергается.
I do get a little anxious once in a while.
Мне действительно иногда немного тревожно.
I saw her in the shop every once in a while.
Время от времени я видел её в магазине.
You should let yourself splurge once in a while.
Следует хоть иногда себя баловать. / Время от времени нужно позволить себе потратиться.
It wouldn't kill you to help out once in a while.
Мог бы и помогать время от времени, ничего бы с тобой не случилось.
Even if you're dieting, you can indulge yourself (=eat what you want) once in a while.
Даже если вы сидите на диете, вы можете время от времени побаловать себя (= есть то, что вам хочется).
Can't you use your noodle once in a while? *
Ты хоть иногда можешь головой поработать?
She goes on a nostalgia trip once in a while. *
Иногда ее одолевает тоска по прошлому.
It wouldn't hurt you to read one once in a while. *
Тебе не мешало бы хоть иногда прочитать какую-нибудь книгу.
Once in a while he goes to the races and has a flutter. *
Иногда он ходит на скачки и играет в тотализатор.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
We meet for lunch once in a while.
I only eat fast food once in a while.
I enjoy a good steak once in a while.
Everyone needs a break once in a while.
We only see each other once in a while.
Everyone makes a mistake once in a while.
It's good to treat yourself once in a while.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
